世間萬物的存在,必定有其存在的價值和意義,每一個事物的產(chǎn)生必定有其產(chǎn)生的根源,并非憑空而降。
edelweiss 火絨草,雪絨花 ( AY-duhl-VAIS, -WAIS )
美國電影《音樂之聲》(The Sound of Music)有首插曲就叫Edelweiss,有人將它譯作“火絨草”、“雪絨花”,也有人將它譯成“寶雪花”。這是生長于阿爾卑斯山和南美高山地帶的一種小百花,被瑞士人作為國花,經(jīng)常見于瑞士的傳統(tǒng)圖案中。英文花名直接借自德語。在德語中,edel意為“高貴的”,而weiss則意為“潔白的”,edelweiss是個復(fù)合詞,有“高貴而潔白”之意。