日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 初級口語 > 這話口語怎么說 > 口語怎么說-生活篇 > 正文

這句話怎么說(生活篇) 第405期:人不可貌相

編輯:kekenet ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

“Good lenses, bad frames”(直譯為“好鏡片,賴鏡框”)通常用來描述那些給人第一印象不太好,但實際上人品很好的人;或者看起來沒什么本事,但其實工作能力很強的人。所以,可以譯為“人不可貌相”或者“真人不露相”。


例句:
Dr. Bruce is a spaz, but he's one of the best doctors I know. You wouldn't know it by looking at him...good lenses, bad frames.
布魯斯醫生是個怪人,不過他是我認識的醫生中最好的一位。看他的樣子你是看不出來的,他是真人不露相。

?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 女子阴道| 布莱克·莱弗利身高体重| 电视剧警察锅哥免费观看全集| 杀破狼3国语在线观看| 十一码复式中奖表图片| 一江春水向东流电影| 男同性网站| 教育部全国青少年普法网答案| lol小孩子不能看的动画视频| 密探| 李赫洙| 安达充| 包公大战潘金莲| 多尔衮电视剧全集40集| 格什温| 负心人| paigeturnah大白臀| 工程制图答案| 意外的春天| 耀眼电视剧演员表| 《春天的故事》六年级的课本| 押韵表实用大全| 《推拿》完整版播放| 肢体的诱惑电影| 在线高清免费观看| 一句话让男人主动联系你| 热情电影| 流浪地球2演员表| 单位同意报考证明| 美女视频网站黄色| 二十二吉他谱| 孙家栋的天路 电视剧| 电影疯狂| 2024年援疆职称评审最新政策 | 经典常谈阅读笔记| 女子监狱第五季| 电影《睡在我上铺的兄弟》简介| 喋血黑谷| 香蜜沉沉烬如霜吻戏| 誓不忘情 电影| kaori全部av作品大全|