世間萬物的存在,必定有其存在的價(jià)值和意義,每一個(gè)事物的產(chǎn)生必定有其產(chǎn)生的根源,并非憑空而降。
Napkin 餐巾
現(xiàn)在宴會(huì)上用的紙作的小餐巾,英語叫napkin,過去曾一度是大塊方形的亞麻織品。這種大型餐巾,在銀制餐具出現(xiàn)以后相當(dāng)長一段時(shí)間仍還被當(dāng)作是一種“優(yōu)美”、“雅致”、“富貴”的象征,甚至到了19世紀(jì)90年代,它仍然是高級(jí)宴會(huì)的一個(gè)重要組成部分。
“桌布”,現(xiàn)代英語叫tablecloth,過去卻叫napery,是從古法語詞nape來的。Napkin從字面上講,就是“小桌布”的意思。
Nape還派生出naperon(圍裙)。這個(gè)詞被借入中古英語。“一條圍裙”,起初寫作a naperon,但由于印刷錯(cuò)誤,誤將和n排在一起,成了an aperon;aperon后又簡稱apron,以致以訛傳訛,成了今天的an apron。
上面的nape,napery,naperon,napkin等詞都來自拉丁詞mappa,意思是“布”。