This is a typical Roman style temple. Generally,the Greeks built temples closer to the ground with space inside the temple for worshipers. The Roman temple was fashioned with space for worshipers outside in a courtyard. The temple was high off the ground and only the priests were allowed inside. In the rear of the Temple of Apollo was a room that only the high priest could enter.
這是一座典型的羅馬式神廟。一般說來,希臘人的神廟建得比較低,內部留有空間為祭拜者使用。羅馬式樣則流行在神廟外面的院子里讓朝拜者祭祀。而且神廟高出地面許多,只有祭司允許在里面。在阿波羅神廟的后面有一個小房間,只許最高祭司出入。
It was like the "Holy of Holies" in the temple in Jerusalem. It is very suspicious that many ancient temples were patterned after the layout of the Jerusalem temple. King Solomon was very influential in his day.
就像在耶路撒冷常見的猶太教寺廟的內殿,稱之為“神圣中的神圣”的地方。許多人懷疑大部分的古代神廟都是仿照耶路撒冷寺廟的設計規劃的,因為那個時代以色列國王所羅門是很有影響力的。
The bronze statue of the pagan god Apollo is a reproduction of the original,which is housed in the National Archeological Museum in Naples. On the opposite side (out of view) is what remains of a bronze statue of Diana,Apollo's sister. Some believe that Mercury was also worshipped here.
神廟外的青銅鑄成的異教神像阿波羅是原作的復制品。原作現放置于那不勒斯的國家建筑博物館。阿波羅神像對面是黛安娜(阿波羅的姐姐)的青銅塑像。有些人認為這里還有過墨丘利神(眾神的信使)崇拜。