Hi,Peter.Haven't seen you in a while.Are you still working at the department store?
嗨,彼得,好久不見了。你還在百貨公司上班嗎?
No.I quit.I'm in between things at the moment.
不,我辭職了,我現在還在找工作。
I'm in between things at the moment.I don't know what I want to do.
我正在找工作,我也不知道我想做什么。
Honey,you've got to get out there and try some things out.
親愛的,你還是多出去找幾份工作試一試吧。
精講部分
家人朋友問起工作情況怎么樣,如果正巧孩子找工作的過程當中,回答I haven't found a job yet.或I am still looking.難免有些令人泄氣。這時不如說I am in between things right now.字面意思是“我現在在兩個事情之間的過渡地帶”, 可理解為“我在轉折時期”。語氣里透出似乎早已有了一個新的工作安排,只等著你去接手了。