Don,you never help around the house with the house work.
唐,你從來不幫著做家務。
Well,I'm wiinning the bread and butter,aren't I?
恩,我不是每天都為家里掙錢嗎?
Where have you been these days?I havn't seen you for a long time.
你最近干嘛去了?我都很久沒見到你了。
Oh,I'm winning the bread and butter,because my mother has been sick.
哦,我在維持生計啊,我媽媽病了很久了。
精講部分
Win the bread and butter字面意思上是“贏得面包和黃油”。在西方,面包和黃油是日常飲食的基本需求,常用來指代生存的必需品,生計。所以win the bread and butter就是“謀生,維持生計”的意思。