5.
M: Hello, my name is Carlson. I believe you have a room booked for me.
W: Carlson? Oh, yes, Mr. Carlson. It's a single room with a bath, on the second floor. I hope it will suit you, sir.
Q: What does the conversation tell us?
參考譯文:
男:你好,我是卡爾森。我在這里預訂了房間。
女:卡爾森嗎?哦,是的,卡爾森先生。我們為您留了一間帶有浴室的單人房,房間在二樓。希望這個房間合您心意,先生。
問:我們能從對話中得知什么?
答案解析:
正確答案為B。對話中男子說預訂了房間,而且得到了女子的確認,可知,男子之前預訂了房間,因此B項正確。A,男子想預訂房間,對話中男子已經預訂過房間了,因此A項與對話內容不符,排除。C,男子預訂了一間沒有浴室的房間,對話中可知,男子預訂的房間有浴室,因此C項與對話內容不符,排除。D,男子想買一間在二層的公寓,對話中男子是預訂房間,與買公寓無關,D項不符,排除。
6.
M: Do you have the paperback edition of this dictionary?
W: Yes, we do. But the hard cover is on sale for the same price as the paperback.
Q: What does the woman say about the dictionary?
參考譯文:
男:你們這兒有這本詞典的平裝本嗎?
女:是的,有的。不過精裝本正在打折,和平裝本的價格是一樣的。
問:女子說了有關詞典的什么信息?
答案解析:
正確答案為A。對話中可知男子在找詞典的平裝本,而女子告訴他精裝本在打折,和平裝本的價格一樣,因此可知,詞典的兩個版本現在價格是一樣的,因此A項正確。B,同一封面的詞典有兩個版本,對話中未涉及,排除。C,平裝本正在打折,對話中可知是精裝本在打折,因此C項與對話內容不符,排除。D,精裝本更貴一些,對話中可知精裝本在打折,與平裝本價格一樣,因此D項不符,排除。