日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 行業英語 > 旅游英語 > 著名景點介紹 > 正文

世界著名景點介紹:自由女神像(英文介紹)

編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Out of all of America's symbols, none has proved more enduring or evocative than the Statue of Liberty. This giant figure, torch in hand and clutching a stone tablet, has for a century acted as a figurehead for the American Dream; indeed there is probably no more immediately recognizable profile in existence. It's worth remembering that the statue is - for Americans at least - a potent reminder that the USA is a land of immigrants: it was New York Harbor where the first big waves of European immigrants arrived, their ships entering through the Verrazano Narrows to round the bend of the bay and catch a first glimpse of "Liberty Enlightening the World" - an end of their journey into the unknown, and the symbolic beginning of a new life.

These days, although only the very wealthy can afford to arrive here by sea, and a would-be immigrant's first (and possibly last) view of the States is more likely to be the customs check at JFK Airport, Liberty remains a stirring sight, with Emma Lazarus's poem, The New Colossus, written originally to raise funds for the statue's base, no less quotable than when it was written……

Here at our sea-washed, sunset gates shall stand A mighty woman with a torch, whose flame Is the imprisoned lightning, and her name Mother of Exiles. From her beacon-hand Glows world-wide welcome; her mild eyes command The air-bridged harbor that twin cities frame. "Keep ancient lands, your storied pomp!" cries she With silent lips."Give me your tired, your poor, Your huddled masses yearning to breathe free, The wretched refuse to your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tost to me, I lift my lamp beside the golden door."

The statue, which depicts Liberty throwing off her shackles and holding a beacon to light the world, was the creation of the French sculptor Frédéric Auguste Bartholdi, who crafted it a hundred years after the American Revolution in recognition of solidarity between the French and American people (though it's fair to add that Bartholdi originally intended the statue for Alexandria in Egypt). Bartholdi built Liberty in Paris between 1874 and 1884, starting with a terracotta model and enlarging it through four successive versions to its present size, a construction of thin copper sheets bolted together and supported by an iron framework designed by Gustave Eiffel. The arm carrying the torch was exhibited in Madison Square Park for seven years, but the whole statue wasn't officially accepted on behalf of the American people until 1884, after which it was taken apart, crated up and shipped to New York.

It was to be another two years before it could be properly unveiled: money had to be collected to fund the construction of the base, and for some reason Americans were unwilling - or unable - to dip into their pockets. Only through the campaigning efforts of newspaper magnate Joseph Pulitzer, a keen supporter of the statue, did it all come together in the end. Richard Morris Hunt built a pedestal around the existing star-shaped Fort Wood, and Liberty was formally dedicated by President Cleveland on October 28, 1886, in a flag-waving shindig that has never really stopped. The statue was closed for a few years in the mid-1980s for extensive renovation and, in 1986, fifteen million people descended on Manhattan for the statue's centennial celebrations.

Today you can climb steps up to the crown, but the cramped stairway though the torch sadly remains closed to the public. Don't be surprised if there's an hour-long wait to ascend. Even if there is, Liberty Park's views of the lower Manhattan skyline, the twin towers of the World Trade Center lording it over the jutting teeth of New York's financial quarter, are spectacular enough.

重點單詞   查看全部解釋    
enlightening

想一想再看

adj. 有啟迪的,使人感悟的 動詞enlighten的

 
sculptor ['skʌlptə]

想一想再看

n. 雕刻家

聯想記憶
dedicated ['dedi.keitid]

想一想再看

adj. 專注的,獻身的,專用的

 
magnate ['mægneit]

想一想再看

n. 巨頭

 
symbolic [sim'bɔlik]

想一想再看

n. 代號 adj. 象征的,符號的

 
frame [freim]

想一想再看

n. 框,結構,骨架
v. 構成,把 ...

 
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指揮,控制
v. 命令,指揮,支配

聯想記憶
figure ['figə]

想一想再看

n. 圖形,數字,形狀; 人物,外形,體型
v

聯想記憶
bend [bend]

想一想再看

v. 彎曲,使彎曲,屈服,屈從
n. 彎曲,彎

 
recognition [.rekəg'niʃən]

想一想再看

n. 認出,承認,感知,知識

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 通灵之王| cctv17农业农村频道在线直播| 坑区| 大众故事1974意大利| 拔萝卜无删减| 高嘉慧| 孙婉| 上海爱情故事| 《欢·爱》郭晓东| 成龙电影大全免费功夫片| 裂缝 电影| 冷血惊魂| 生活片爱情电影大全| 王岗个人简历| 幸福年民乐合奏曲简谱| 性欧洲| 皮皮虾影视| 钉子电影电视剧| 水浒传老版83全集免费下载| 我,喜欢你演员表介绍| 读书很苦,坚持很酷| 风云太白山电影| 保镖1993电视剧正版免费观看 | 电影《ol3》完整版在线观看| 布袋电影| 井冈山必去的三个景点 | 护校队申请书| 日本无翼乌邪恶大全彩h下拉式| 圣洁四人行| 美人计电影国语免费观看| 寻梦记| 哑妻| cctv6电影节目表| 明宰铉身高| 杂牌摄像头软件通用app| 帕米尔医生电视剧全集免费观看| 格子论文| 图片头像图片| 计程车女孩电影| 纵情欲海电影| 爱情电影片|