日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)視頻聽(tīng)力 > 聽(tīng)力萬(wàn)花筒 > 正文

聽(tīng)力萬(wàn)花筒 第194期:默克爾電話遭美安全機(jī)構(gòu)竊聽(tīng) 致電奧巴馬抗議

編輯:jo19870724 ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Angela Merkel Hits Back In US Phone Tap Row

Angela Merkel says spying between friends is "not done" as the US refuses to say whether it bugged the German leader's phone.

德國(guó)媒體在一項(xiàng)調(diào)查中發(fā)現(xiàn),美國(guó)安全機(jī)構(gòu)很可能監(jiān)聽(tīng)德國(guó)總理電話多年。默克爾因此致電奧巴馬表示抗議,要求其對(duì)這一事件作出徹底解釋。明確表示盟國(guó)之間這樣的監(jiān)控行為“完全不可接受”,是對(duì)互信的嚴(yán)重踐踏。

德國(guó)外交部長(zhǎng)韋斯特韋勒在柏林召見(jiàn)了美國(guó)駐德國(guó)大使埃默森,就美國(guó)安全機(jī)構(gòu)可能對(duì)德國(guó)總理默克爾手機(jī)通話實(shí)施監(jiān)聽(tīng)一事進(jìn)行交涉。

白宮方面說(shuō),奧巴馬告訴默克爾,美國(guó)情報(bào)部門(mén)并沒(méi)有監(jiān)聽(tīng)她的通訊,白宮發(fā)言人卡尼說(shuō)“美國(guó)沒(méi)有也不會(huì)監(jiān)聽(tīng)德國(guó)總理的通訊”。當(dāng)記者詢(xún)問(wèn)白宮發(fā)言人卡尼,美國(guó)情報(bào)機(jī)關(guān)之前是否意外監(jiān)聽(tīng)到默克爾的通訊,卡尼只是重述稍早的答案,沒(méi)有回答記者的問(wèn)題。

美國(guó)國(guó)家安全局(NSA)一位發(fā)言人在回答《鏡報(bào)》的聞?dòng)崟r(shí)稱(chēng),“美國(guó)總統(tǒng)向默克爾總理保證,美國(guó)政府絕對(duì)不會(huì)監(jiān)督她的通訊交流系統(tǒng),將來(lái)也不會(huì)這么做”。該發(fā)言人沒(méi)有回答美國(guó)過(guò)去是否這么做過(guò)的問(wèn)題。

自從前安全機(jī)構(gòu)工作人員斯諾登公開(kāi)了一批“竊聽(tīng)檔案”之后,NSA針對(duì)盟國(guó)的一系列竊聽(tīng)事件隨之曝光,德國(guó)作為受害者首當(dāng)其沖,而法國(guó)也在日前公布,該國(guó)在一月之內(nèi)有7000萬(wàn)通訊往來(lái)被NSA竊聽(tīng)。歐盟在布魯塞爾以及紐約辦公室的通訊往來(lái)也未能幸免。

28 world leaders gathered anywhere, the digital army follows. Journalists advisers security detail, logged in, and charged upl But could new technology had provided a key hole through which the private conversation of Angela Merkel were recorded by America?

"Spying among friends does not work at all. This is what I said in June when he was in Berlin, in July, also yesterday on the phone. And this is in the interest of German citizens. This is not about me specifically, but about all citizens. And we need to trust among partners. And this trust need to be restored now."

The French leader's also angry. Millions of phone calls and text messages allegedly intercepted there. Both leaders called President Obama and sought an explanation from American diplomats. The global spats now focused on Brussels.

That's because one of the key items on the agenda of this summit was data protection. Safeguard in European citizens from invasion of privacy in the digital age. But what they probably had in mind was cyber criminals, not key allies.

Attempts by the US government to calm the growing roar achieved the opposite when the administration spokesman refuse to deny it had happened:"The president assured the Chancellor in the United States is not monitoring, and will not monitor the communications of the Chancellor."

For Angela Merkel, this hits home. They leader so attached to her mobile she bought 10000 specially encrypted handset for her and her staff. Her background also highlights sensitivities.

"I think it's quite serious reach of trust because I think it's beyond the imagination for Mrs. Merkel. She herself growing up in a country GDR in the eastern part of Germany, where phone tapping was quite invasive. So I think she's never been imagining something like this could also be happening from friend and close ally to Germany."

But don't all countries spy on each other. Even friends do understand their real negotiation position, their priorities and their redlines. The former Prime Minister of Belgium says rarely on this scale.

"The problem was not spying. The problem is one of these conference that is on spying. That's the problem. Normally spy activities, well, everybody knows that they exist. But when we see this scale now, we'll say, oh, is the USA a friendly country? Are we friends or not?"

This was a dense summit focusing on competition, economic union and migrant disasters. Now the trans-Atlantic roar has united this frequently bickering in shared anger.


重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

聯(lián)想記憶
negotiation [ni.gəuʃi'eiʃən]

想一想再看

n. 談判,協(xié)商

聯(lián)想記憶
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比賽,競(jìng)爭(zhēng),競(jìng)賽

 
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 會(huì)議,會(huì)談,討論會(huì),協(xié)商會(huì)

聯(lián)想記憶
summit ['sʌmit]

想一想再看

n. 頂點(diǎn);最高階層
vi. 參加最高級(jí)會(huì)議,

聯(lián)想記憶
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 會(huì)話,談話

聯(lián)想記憶
privacy ['praivəsi]

想一想再看

n. 隱私,隱居,秘密

聯(lián)想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽(tīng)說(shuō),獲悉,將 ... 理解為,認(rèn)為<

 
spy [spai]

想一想再看

n. 間諜,偵探,偵察
vt. 偵探,看到,找

 
scale [skeil]

想一想再看

n. 鱗,刻度,衡量,數(shù)值范圍
v. 依比例決

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 中国未来会黑人化吗| 弟子规电子版(可打印)| 金珠玛米赞二胡曲简谱| 失落之城电影| 武汉日夜| 严正花电影| 大场久美子| 变形金刚6免费观看高清完整版| 世界轮廓图| 吻戏韩剧| 欧美video丝袜连裤袜| 宇宙大战| 免费观看父女情深的电视剧| 对称度| 国产精品久久久久精品三级ⅰ | 台湾李丽萍十部必看电影| 红色诗歌配画| high heels| 电影《ol3》完整版在线观看| 龙之战电影| 最贵的烟前十名| 结婚四年未见面,军官老公回来了| 喜羊羊与灰太狼之| 夜电影| 橘子洲旅游攻略| 电视剧玫瑰的故事主演演员表| 马文的战争电影完整视频观看| 王渝萱最火的三部电影| 动漫头像二次元| 《白狼》大结局| 公交车上的那些事| a面b面| 水咲ローラ| 美女mm| 长安长安朗诵报名入口| 学生会长的忠告| 敬天法祖| 五年级下册语文第七单元口语交际 | 卡通频道| 情难自禁电影| 跳墙|