日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經(jīng)濟學(xué)人 > 經(jīng)濟學(xué)人科技系列 > 正文

經(jīng)濟學(xué)人:干細胞治療 普羅米修斯自由了

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓(xùn)練

Science and technology

科學(xué)技術(shù)
Stem-cell therapies
干細胞治療
Prometheus unbound
普羅米修斯自由了
Researchers have yet to realise the old dream of regenerating organs. But they are getting closer
亙古以來,器官再生便是人類的夙愿。如今研究人員雖然還未真正實現(xiàn),但成功的腳步已經(jīng)越來越近
PROMETHEUS, a Titan bound to a rock by Zeus, endured the daily torture of an eagle feasting on his liver, only to have the organ regrow each night.
在希臘神話之中,提坦普羅米修斯被宙斯束縛在一塊巨石之上,白天忍受著老鷹啄食他的肝臟,夜晚他的肝臟卻又總會再次生長。
Compared with this spectacle, a video on the website of Nature this week seems decidedly dull.
與生動的故事情節(jié)相比,本周《自然》網(wǎng)站上的一段視頻就顯得如此枯燥。
It shows a collection of pink dots consolidating into a darker central glob.
這段視頻向世人展示了無數(shù)粉紅色的小點向中心聚攏,成為一個顏色更深的團狀物的過程。
But something titanic is indeed happening.
但這正是普羅米修斯自由的曙光。

The pink dots are stem cells, and the video shows the development of a liver bud, something which can go on to look and act like a liver.

那些粉紅色的小點就是干細胞,而視頻顯示的正是肝芽生長的過程,并且這個肝芽可以進一步發(fā)育為,無論是外表還是功能都與肝臟類似的組織。
Takanori Takebe and Hideki Taniguchi of Yokohama City University, in Japan, who made the video, have created working human-liver tissue.
日本橫濱市立大學(xué)的武部孝則和谷口英機拍攝了這段視頻,這次他們培養(yǎng)出了具有功能性的人類肝臟組織。
Researchers have long dreamed that stem cells might be used to repair or replace damaged tissue, an aspiration known as regenerative medicine.
研究人員長期以來都設(shè)想干細胞能夠用來修復(fù)或替換受損組織,該研究領(lǐng)域則被冠名為再生醫(yī)學(xué)。
Embryonic stem cells, in particular, are pluripotent, meaning they are able to become any other type of cell.
多能的胚胎干細胞被再生醫(yī)學(xué)家們寄予厚望,所謂多能就意味著這些干細胞可以分化出多種其他類型的細胞。
And it is now possible to induce pluripotency in cells that have not come from embryos, thus circumventing the ethical minefield previously associated with obtaining them.
現(xiàn)在的技術(shù)已經(jīng)可以在非胚胎細胞中誘導(dǎo)細胞的多能性,這樣就可以繞過之前直接使用胚胎細胞時所引發(fā)的倫理爭議。
Last year Shinya Yamanaka of Kyoto University won a Nobel prize for the invention of induced pluripotency.
日本京都大學(xué)的山中伸彌由于成功誘導(dǎo)細胞的多能性而于去年榮獲諾貝爾獎。
He had shown how four signal proteins can reprogram adult cells into a pluripotent state.
他公開發(fā)表了借助四種信號蛋白,重組成人細胞并使其具有多能性的實驗過程。
Beside dealing with the ethical problems of embryonic cells, Dr Yamanaka's induced pluripotent stem cells allow—at least in theory—a treatment to be created from a patient's own body.
除了成功躲開了胚胎細胞的倫理問題,山中博士發(fā)明的誘導(dǎo)多能干細胞,使得再生醫(yī)學(xué)可以從患者體內(nèi)提取細胞進行再生治療。
This would have his own genetic make up and would thus not attract the attention of his immune system.
這樣就可以取得患者自身的基因組合,避免了患者免疫系統(tǒng)的排異反應(yīng)。
Realising such treatments has been fiendishly difficult.
要真正實現(xiàn)這種干細胞治療仍然困難重重,
But Dr Takebe's paper in Nature is one of several signs that the Promethean dream is slowly coming to life.
但是武部博士發(fā)表于《自然》的論文則是人類又一次向解放普羅米修斯邁出了堅實的一步。
Budding hope
星星之火
Clinical trials of pluripotent cells are already happening, though they hark back to the days when only cells derived from embryos were available.
多能細胞的臨床試驗其實早已開始進行,只是這種多能細胞還是由胚胎干細胞所培養(yǎng)。
An American firm called Advanced Cell Technology is using them to treat macular degeneration, a cause of blindness.
美國先進細胞技術(shù)公司正運用多能細胞治療可能致盲的黃斑變性。
Last year it reported promising results in two patients and Gary Rabin, the firm's boss, says tests continue.
去年該公司報告了兩例有望好轉(zhuǎn)的臨床病患,公司老總加里·拉賓也表示,試驗仍會繼續(xù)。
Even if this specific approach works, though, it is likely to be overtaken by iPS technology.
不過,即使這一臨床試驗終獲成功,也有可能會被iPS技術(shù)所取代。
The Japanese, not surprisingly, are in the lead.
日本在iPS技術(shù)方面無疑領(lǐng)先于世界其他各國。
Soon, the country's health ministry is expected to approve the first clinical trial of iPS cells, also for macular degeneration.
該國衛(wèi)生部應(yīng)該不久便會批準iPS細胞的第一例臨床試驗,同樣也是治療黃斑變性。
But ACT is not far behind.
然而ACT也并未脫離戰(zhàn)隊,
It hopes to begin a trial of platelets made from iPS cells.
該公司希望開始一項iPS細胞培養(yǎng)血小板的試驗。
And other firms want to treat everything from Parkinson's disease to glaucoma to multiple sclerosis.
還有些公司則希望透過iPS技術(shù)治療其他疾病,包括帕金森病、青光眼、多發(fā)性硬化等。
Academia is pushing ahead as well.
學(xué)術(shù)界則正在進一步地研究iPS技術(shù)。
Inspired by Dr Yamanaka's work, people are looking for other shortcuts to pluripotency.
受到山中教授研究成果的啟發(fā),人們紛紛開始探究誘導(dǎo)細胞多能性更為便捷的其他途徑。
Marius Wernig of Stanford University, for instance, has worked out how to use three proteins to turn connective-tissue cells into neurons.
斯坦福大學(xué)的馬呂斯·維米格就發(fā)現(xiàn)了使用三種蛋白質(zhì),將結(jié)締組織細胞轉(zhuǎn)化為神經(jīng)細胞的方法。
Deepak Srivastava of the University of California, San Francisco, meanwhile, has shown how to convert connective tissue into heart cells.
加州大學(xué)舊金山分校的迪帕克·司里瓦斯德瓦則發(fā)表了將結(jié)締組織轉(zhuǎn)化為心肌細胞的過程。
Other research is going beyond simple cell cultures.
還有一些研究就沒有局限于簡單的細胞培養(yǎng)領(lǐng)域。左使良樹任職于神戶的理化研究所發(fā)育生物學(xué)中心。
In 2011 Yoshiki Sasai of the RIKEN Centre for Developmental Biology, in Kobe, showed how mouse embryonic stem cells, if mixed with a few appropriate growth factors, quickly form a three-dimensional cluster made of the precursor cells to neurons.
他于2011年發(fā)表論文,闡述了老鼠胚胎干細胞在給予一些適當?shù)纳L因子后,快速形成一個三維立體簇集物的過程。
This cluster then turns into something resembling the back of an eye.
而這種簇集物由多種細胞構(gòu)成,并進而發(fā)育成一種類似于眼底結(jié)構(gòu)的組織。
Last year Dr Sasai repeated the trick with human cells.
去年左使博士使用人類細胞再次重復(fù)了這一實驗過程。
The dream is to make a complex organ from scratch.
人們的夢想就是從無到有地創(chuàng)造出一個復(fù)雜的器官。
With this in mind researchers at Wake Forest University in North Carolina have used a three-dimensional printer to produce an artificial kidney using immature kidney cells.
為了實現(xiàn)這個夢想,北卡羅來納州維克森林大學(xué)的研究員們使用三維打印技術(shù),用不成熟的腎臟細胞做出了一個人造腎臟。
But if such organs are to work in people, they will need blood vessels to deliver oxygen and nutrients.
不過要讓這樣的腎臟在人體內(nèi)正常工作,其中還是缺少了用于輸送氧氣和營養(yǎng)物質(zhì)的血管。
The way to do that might, paradoxically, be for scientists to do less. Instead of making the whole organ in a laboratory, they might create a less-developed form, as Dr Sasai did with his proto-retina, and then leave the rest of the work to the body.
如果真要實現(xiàn)這個夢想,科學(xué)家可能用不著在腎臟中再造血管—這聽起來可能有些自相矛盾—他們其實不必在實驗室中造出完整的人體器官。科學(xué)家可以先造出還沒發(fā)育完全的器官試樣,然后在活體體內(nèi)完成剩下的研究工作。
This is what Dr Takebe has done with his liver buds.
武部博士的肝芽生長研究正是遵照這樣的器官再造思路而完成的。
He coaxed some iPS cells into becoming liver endodermal cells.
他小心地將一些iPS細胞導(dǎo)入合適的肝臟內(nèi)胚層細胞。
He then cultured them with two other cell types: endothelial cells, which make up the inner linings of blood vessels, that were derived from umbilical cord; and mesenchymal stem cells, derived from bone marrow, which can differentiate into several kinds of cells, though not as many as pluripotent cells.
然后將這些肝臟內(nèi)胚層細胞與其他兩種細胞一起培養(yǎng)。一種是取自臍帶的內(nèi)皮細胞,這種細胞構(gòu)成了血管內(nèi)層;另一種細胞是取自骨髓的間充質(zhì)干細胞,這種細胞可以分化成多種細胞類型。
Cultures without mesenchymal stem cells failed to form a cluster.
實驗證明,如果培養(yǎng)過程中缺少間充質(zhì)干細胞,就不會形成簇集物;
Those without endothelial cells failed to create a network of blood vessels.
而如果沒有內(nèi)皮細胞,就無法形成血管網(wǎng)絡(luò)。
But together, the three types of cell, with little additional prodding, formed a bud within two days.
只有將肝臟內(nèi)胚層細胞與這兩者結(jié)合,并配合少量的其他刺激,才最終能在兩天內(nèi)形成肝芽。
At six days this bud was expressing genes known to be early markers of the liver.
到了第六天,肝芽開始表達一些在肝臟早期形成階段具有標志性的基因。
And when Dr Takebe implanted such buds into the brains of mice whose immune systems had been disabled to prevent rejection, he observed that they connected with the mouse's blood system within two days.
隨后,武部博士將這些肝芽結(jié)構(gòu)植入一些喪失免疫能力的老鼠的腦中,這樣老鼠就不會對肝芽組織形成排斥反應(yīng)。武部博士發(fā)現(xiàn),兩天內(nèi)肝芽結(jié)構(gòu)就與這些老鼠腦中的血液循環(huán)系統(tǒng)相互融合了。
After two months the buds not only looked like liver, they acted like it.
兩個月后,肝芽結(jié)構(gòu)除了看上去像肝臟外,也具有了肝臟的生理功能—他們產(chǎn)生出了肝臟獨有的蛋白質(zhì)。
They produced liver-specific proteins. And if Dr Takebe transplanted them to their host's abdominal cavity, having first caused the animal's real liver to fail, they often kept the mouse alive when an animal without the transplant would have died.
然后武部博士又將這些肝芽結(jié)構(gòu)移植到了相應(yīng)老鼠的腹腔中,起初肝芽結(jié)構(gòu)會破壞老鼠體內(nèi)自身的肝臟,但是接著很多老鼠并沒有死亡。
Translating this work into a way of growing new livers for people whose old ones have stopped working will take time.
誠然,要將這個過程在人類身上臨床試驗仍需時日。
But it is a big step forward.
但在老鼠體內(nèi)的實驗已是繼往開來的重要一步。
After years of promise, regenerative medicine may be coming close to delivering.
在人們年復(fù)一年的期盼中,再生醫(yī)療終會有實現(xiàn)夢想的那一天。
重點單詞   查看全部解釋    
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 預(yù)防,防止

聯(lián)想記憶
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 產(chǎn)品,農(nóng)作物
vt. 生產(chǎn),提出,引起,

聯(lián)想記憶
signal ['signl]

想一想再看

n. 信號,標志
v. (發(fā)信號)通知、表示<

聯(lián)想記憶
approve [ə'pru:v]

想一想再看

v. 批準,贊成,同意,稱許

聯(lián)想記憶
regenerative [ri'dʒenəreitiv, -rə-, ri:-]

想一想再看

adj. 再生的,更生的;更新的

 
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津貼,保險金,義賣,義演
vt.

聯(lián)想記憶
indirect [.indi'rekt]

想一想再看

adj. 間接的,迂回的,次要的,不坦率的,欺騙的

 
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯(lián)想記憶
ethical ['eθikəl]

想一想再看

adj. 道德的,倫理的,民族的

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电影《皮埃里诺》免费观看| 赵汉善| 欧布奥特曼普通话| 无人驾驶 电影| 无耻之徒豆瓣| 免费观看潘金莲| gaysex双巨巴| 廖凡和莫小棋主演的一半火焰一半海水| 长元音| 菲律宾电影泡沫| 河东狮吼 电影| 喜羊羊开心闯龙年| av毛片免费看| 姬诚| 多尔衮电视剧全集40集| 陕09j01图集| 女公安毛片免费观看| 王艺婵| 山东教育电视台直播| 电影井冈山| 2024厨房橱柜最新款图片视频 | 原千岁电影| 通往幸福的途径电影在线观看| 我的奇妙男友2| 大班安全教案《教室里不乱跑》| 永不瞑目演员表| 七年级下册英语第二单元作文| 实力主义教室第三季| 狂野鸳鸯| 让雷诺阿| 赌侠演员表大全| 山海经动画片全40集免费观看| 欧美一级大片在线观看| 宋恩彩为艺术奉献的作品有哪些| 东方卫视在线观看| 苏捷斯卡战役 电影| 心经全文260字| 第一财经在线直播今日股市| 电影疯狂之人| 和平精英pc端| 代高政最新短剧|