【背景】
中央紀委監(jiān)察部網(wǎng)站18日消息,9月3日,中央紀委和中央黨的群眾路線教育實踐活動領(lǐng)導(dǎo)小組聯(lián)合下發(fā)通知,要求堅決剎住用公款送節(jié)禮、公款吃喝、公款旅游和奢侈浪費等不正之風。9月13日,中央紀委黨風政風監(jiān)督室在中央紀委監(jiān)察部網(wǎng)站發(fā)布公告,歡迎群眾舉報中秋國慶期間違反通知規(guī)定的行為。據(jù)統(tǒng)計,截至10月7日24時,中央紀委黨風政風監(jiān)督室共接到專題舉報917件,其中網(wǎng)絡(luò)舉報801件,紙質(zhì)信函舉報116件。
【新聞】
BEIJING - The top discipline agency of the Communist Party of China (CPC) said on Friday that it has received 917 tips-offs about official decadence during the Mid-Autumn Festival and the National Day Holiday.
北京消息,中國共產(chǎn)黨最高紀律機構(gòu)周五表示,中秋和國慶期間共收到官員不正之風舉報917件。
【講解】
tips-offs是舉報;decadence是墮落。
中央紀委監(jiān)察部網(wǎng)站發(fā)表聲明表示,將盡快處理接獲舉報(swift handling of the tip-offs),嚴懲(severely punished)違規(guī)者(violator),其中網(wǎng)絡(luò)舉報801件,紙質(zhì)信函舉報116件。
據(jù)了解,群眾針對“兩節(jié)”期間不正之風的舉報主要包括:公款送節(jié)禮(use of public funds for gift-giving);公款安排與公務(wù)無關(guān)的宴請或旅游(dining and travel unrelated to official duties);用公款高消費娛樂活動(expensive recreational activities);違規(guī)配備使用公務(wù)用車(violations of official car use );以各種名義突擊花錢和濫發(fā)津貼(handing out unnecessary bonuses)、補貼、獎金、實物等。
去年中央政治局出臺8項規(guī)定(eight-point rule),旨在打擊官僚主義(fight bureaucracy )和形式主義(formalism),剎住奢侈浪費(extravagance)等不良之風。
另據(jù)了解,截至8月底,全國共查處違反中央八項規(guī)定精神的問題12099起,處理13999人,2814人受到不同程度的處罰(receive punishment of various degrees)。
可可原創(chuàng),未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載