Engagements
訂婚
The period of engagement is the time between the marriage proposal and the wedding ceremony.
訂婚是介于求婚和婚禮之間的一段時期。
Two people agree to marry when they decide to spend their lives together.
兩個同意結婚的人決定共度一生。
The man usually gives the woman a diamond engagement ring and places it on the third finger of her left hand.
訂婚時,男子給女子戴上一枚鉆石戒指,戒指通常是戴在女子左手的無名指上,
It is thought that a blood vessel or nerve in that finger goes directly to the heart.
人們認為,無名指的血管和神經直通心臟。
Americans generally are engaged for a period of about one year if they are planning a wedding ceremony and party.
美國人的結婚典禮通常在訂婚大約一年后舉行。
During this time, friends of the bride may hold a party.
在這期間,新娘的朋友會為她舉行派對,
Women friends and family members give the bride gifts she will need as a wife.
女性朋友和家人還會送上禮物,
These could include cooking equipment or new clothing.
可能是廚具或新衣服。
Friends of the groom may have a bachelor party for him.
而新郎的朋友也會為他舉行單身派對。
This usually takes place the night before the wedding.
派對通常在結婚前一晚舉行,
Only men are invited to the bachelor party.
只有男士才能應邀參加,
It is considered the groom's last night out as an unmarried man.
這被視為新郎作為單身男人的最后一晚。