日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 可可口語 > 迷你對話學地道口語 > 正文

迷你對話學地道口語第421期:為某人解難

編輯:Ballet ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

特別聲明

該文章中的迷你對話選自口語書籍,對話精講為可可編輯編寫。

第一、迷你對話

A: Some people pile on their agonise and try to seek other’s sympathy by telling them how miserable they are.

有些人過分渲染自己的痛苦,告訴別人自己過得多么凄慘以博取同情。

B: Yeah. They take the advantage of other’s hospitality and generosity.

是的。他們利用人們的熱心和慷慨。

A: I was fooled once. A lady told me she needed some money to keep the pot boiling. So I gave her some money and bailed her out of the situation. But later I learned that she had lied to me.

我就被騙過一回。一位女時候告訴我她揭不開鍋了,我就給錢給他解了難處,但是后來我才知道她說的是謊言。

B: You are still wet behind the ears. You should have seen through her.

你太容易給騙了,你本應該看穿她的。

A: Nothing rang a bell.

一點可疑之處都沒看出來呀。

第二、對話精講

1. 核心地道表達

【核心短語】bail someone out

【解詞釋義】bail some one out的本意是“保釋某人”,引申為“幫準某人拜托財政困難”或“為人解難”。其英文解釋為:If you bail someone out, you pay bail on their behalf.

【典型例句1】 He desperately needed cash to bail out the ailing restaurant.

他急需現金使經營慘淡的餐館走出困境。

【典型例句2】 They will discuss how to bail the economy out of its slump.

他們將討論如何使經濟走出低谷。

【典型例句3】The airline had losses of $35m and was bailed out by Qantas.

這家航空公司虧損達3,500萬美元,而澳航出資幫助其擺脫了困境。

2. 詞海拾貝

pile on:(使)堆積, (使)蜂擁,言過其實,過分夸大

典型例句1】 Pile some more wood on—let's have a really big fire.

請再堆些柴火, 咱們把火燒旺些。

【典型例句2】 She will pile on the agony when she describes her visits to the dentist.

她描寫就醫牙科的經驗時,把痛苦說得言過其實。

take the advantage of:利用......

【典型例句1】 Why don't you take full advantage of the Internet to make your questions clear?

你為什么不充分地利用一下網絡解決您的疑問呢?

【典型例句2】 He can take advantage of the wiles of as a skilled negotiator to compete with others.

他可以利用談判者的技巧與他人競爭。

keep the pot boiling:謀生,維持生活

【典型例句1】 Price is soaring, if it goes on like this, we shall not keep the pot boiling.

物價直線上升,這樣子下往, 我們鍋里可沒什么東西煮飯。

【典型例句2】His job was badly paid and he had to take on some evening work to keep the pot boiling.

他的工作待遇不好,晚上還得兼差才得溫飽。

wet behind the ears:初出茅廬的,乳臭味干的

【典型例句1】 When he wet behind the ears. he thought that life was just a bowl of cherries.

他年輕時, 少不更事,以為人生不過是一盤櫻桃。

【典型例句2】They won't let their daughter date because she's still too wet behind the ears.

他們不會讓女兒去約會,因為她仍涉世不深。

see through:看穿;識破

【典型例句1】I saw through your little ruse from the start.

從一開始我就看穿了你的小計謀。

典型例句2】He's a poor liar; anyone can see through him.

他說謊不高明,任何人都能識破。

ring a bell:聽起來熟悉,(心里)有印象

【典型例句1】Does the name Harvey Carlson ring a bell?

對Harvey Carlson這個名字有印象嗎?

【典型例句2】I can't remember her name but her face rings a bell.

我記不起她的姓名, 但是她的臉我很熟悉。

重點單詞   查看全部解釋    
dentist ['dentist]

想一想再看

n. 牙科醫生

聯想記憶
bail [beil]

想一想再看

n. 杓,保釋,保證金,擔保人,把手 vt. 往外舀水,

聯想記憶
sympathy ['simpəθi]

想一想再看

n. 同情,同情心,同感,贊同,慰問

聯想記憶
liar ['laiə]

想一想再看

n. 說謊者

聯想記憶
agony ['ægəni]

想一想再看

n. 極度的痛苦,掙扎

聯想記憶
generosity [.dʒenə'rɔsiti]

想一想再看

n. 慷慨,大方

聯想記憶
hospitality [.hɔspi'tæliti]

想一想再看

n. 好客,殷勤,酒店管理

聯想記憶
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 優勢,有利條件
vt. 有利于

聯想記憶
compete [kəm'pi:t]

想一想再看

vi. 競爭,對抗,比賽

聯想記憶
miserable ['mizərəbl]

想一想再看

adj. 悲慘的,痛苦的,貧乏的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 伴娘| 双重欲望| 白色圣诞节| 战上海老电影战争片子| 绝战电视剧免费观看40集完整版| 谭耀文演的电影| 四年级竖式1000道题免费打印| 钱婧| 循环小数除法50道| 无常电影| 应晖是谁演的| 6夜间飞行的秘密| 男同视频在线| 报团云南旅游价格| 电锯狂魔| 洪熙官演员表| 夫妻的世界电影| 《黑人情欲》在线播放| 胭脂似火电视剧免费观看完整版全集| 无耻之徒豆瓣| 黄河颂思维导图| 免费看污视频在线观看| cf脚本| 聊斋艳谭之荷花三娘子| 六级词汇电子版| 红领章电视剧免费播放| 血战到底电视剧| 左佳| 正义回廊 电影| 心经般若波罗蜜多心经全文 | 永恒万花筒佐助壁纸| 茶山情歌伴奏| 地火电视剧38集| 嫂子的职业韩| s0hu搜狐| 北京卫视今天节目预告| 睡衣派对| 戴夫·巴蒂斯塔| 湖南金鹰卡通节目表| 四大美人之貂蝉香港剧| 警界英豪 电视剧|