第4周 在書店
熒屏情景:
星期四 新書發布會 片段選自《生活大爆炸》 第4季第20集 The Big Bang Theory S04E20 00:00-01:00
Man: My new book "The Hidden Reality" takes on a grand question: Is our universe the only universe? You see, there's a growing belief among scientists like me that ours may only be one among many universes populating a gigantic cosmos. In The Hidden Reality, I explore this possibility without presuming any knowledge of mathematics or physics on the part of the reader.
男:我的新作《隱秘的現實》提出了一個重要問題:宇宙是否唯一?現在有越來越多和我一樣的科學家們相信,我們的宇宙可能只是龐大宇宙群中的一員。這本《隱秘的現實》用淺顯的語言探索了這一可能性,不需要讀者具有專業的數學或物理知識。
Sheldon: Hysterical.
謝爾丹:可笑至極。
Emily: I'm glad you talked me into this. We work so hard, sometimes, it's nice to goof off and do something silly.
艾米麗:你叫我來這是對的。我們工作得太拼命,偶爾就該放松一下,做點傻事。
Sheldon: Agreed. Wait till you hear how he dumbs down Werner Heisenberg for the crowd. You may actually believe you're in a comedy club.
謝爾丹:同意。聽聽他科普版的“不確實原理”,你會以為進了德云社呢。
Man: You can think about Heisenberg's "uncertainty principle" much like the special order menu that you find in certain Chinese restaurants, where you have dishes in column A and other dishes in column B, and if you order the first dish in column A, you can't order the corresponding dish in column B. That's sort of like the "uncertainty principle."
男:大家可以把海森堡的“不確定原理”想象成中餐館的特餐菜單,其中特餐分為A餐和B餐,如果你點了A餐的某一道菜,就不能再點B餐對應位置的那道菜了。“不確定原理”基本上也就是這個意思。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/menu/201307/249461.shtml