Selling a Ladder
賣梯子
There was a big garden near old Mr. Jones house, and it had a lot of fruit trees in it. One day he saw some beautiful apples on one of them. He went home and get a ladder, put it against the high wall of the garden and climbed up. Then he pulled the ladder up, put it down on the other side, and climbed down into the garden. Just then a gardener cam e round a corner and saw him.
老瓊斯先生家附近有一座大花園,里面長了很多果樹。一天,他看到有棵樹上結了一些鮮艷蘋果。他回家拿了一架梯子,把它倚靠在花園的高墻上,爬了上去。然后,他把梯子拿起來放在墻的另一邊,順著梯子下去進了花園。就在這時,園丁從角落里走了過來,看到了他。
"What are you doing here?" he shouted.
“你在這里做什么呢?”他喊道。
Mr. Jones thought quickly and then said, "I'm selling my ladder."
瓊斯先生腦子一轉,說道:“我在賣梯子。”
"Selling your ladder? In somebody else's garden? Do you think I believe such a stupid story?" said the gardener and came towards Mr. Jones with a stick.
“賣梯子?在別人的花園里?你以為我會相信你現編亂造?”說著,園丁就拿著棍子朝他走去。
"It is my ladder," said Mr. Jones,"and I can sell it where I like. You needn't buy if you don't want to." And he took his ladder and climbed over the wall again.
“這是我的梯子!”瓊斯先生說,“我愿意在哪里賣就在哪里賣。如果你不愿意,就不必買啊!”他帶著梯子,又爬過墻走了。