對(duì)于中國考生而言,想要在SAT語法考試中取得好成績并不難,最難的就是如何轉(zhuǎn)換中英文的語言習(xí)慣,理解SAT語法考試的出題邏輯。下面小編就為大家整理了相關(guān)于SAT語法考試中需要注意到的中英文差別的信息,供大家參考。
中文和英文中都是動(dòng)詞最重要,所以我們就從動(dòng)詞入手來看看吧。
1.中文的動(dòng)詞不發(fā)生變化,動(dòng)詞扮演不同的角色的時(shí)候長相不變,通過一些副詞等手段體現(xiàn)性,態(tài)的變化。而所有歐洲拉丁語系語言包括英語,動(dòng)詞都是最敏感和富于變化的句子組成部分。
很多情況下,動(dòng)詞的長相稍一變化,句子意思就完全不同了。
Past assessments of the Brazilian rain forest have used satellite images to tally deforested areas, where farmers and ranchers have clear-cut and burned all the trees, but such work has not addressed either logging, which is the removal of only selected trees, as well as surface fires, burning down individual trees but do not denude the forest.
1. which is the removal of only selected trees, as well as surface fires, burning
2. which removes only selected trees, or surface fires that burn
3. which removes only selected trees, along with surface fires that burn
4. removing only selected trees, or surface fires, burning
E removing only selected trees, as well as surface fires that burn
注意remove和burn兩個(gè)動(dòng)詞在不同選項(xiàng)中的不同長相,意識(shí)到這點(diǎn),你就能決定選項(xiàng)的對(duì)錯(cuò)。在gmat和sat中,對(duì)動(dòng)詞的考察核心是其邏輯上的發(fā)出者。
2.中文沒有非謂語動(dòng)詞一說,所有感覺所有動(dòng)詞都能傳達(dá)動(dòng)作的概念,而英文有非謂語動(dòng)詞。很多動(dòng)詞不能理解成某個(gè)動(dòng)作,不能看到某個(gè)物體后面有個(gè)動(dòng)詞,就翻譯成某物體干了什么。非謂語動(dòng)詞在SAT語法考試中出現(xiàn)的次數(shù)數(shù)不勝數(shù)。
Like the grassy fields and old pastures that the upland sandpiper needs for feeding and nesting when it returns in May after wintering in the Argentine Pampas, the sandpipers vanishing in the northeastern United States is a result of residential and industrial development and of changes in farming practices.
1. the sandpipers vanishing in the northeasternUnited Statesis a result of residential and industrial development and of changes in
2. the bird itself is vanishing in the northeasternUnited Statesas a result of residential and industrial development and of changes in
3. that the birds themselves are vanishing in the northeasternUnited Statesis due to residential and industrial development and changes to
4. in the northeasternUnited States, sandpipers’ vanishing is due to residential and industrial development and to changes in
5. in the northeasternUnited States, the sandpipers’ vanishing, a result of residential and industrial development and changing
選項(xiàng)A本來是一個(gè)非常低級(jí)的錯(cuò)誤,主語是sandpipers,謂語是is,所以主謂不一致。但是中國學(xué)生普遍對(duì)非謂語動(dòng)詞和謂語動(dòng)詞感覺模糊看不出vanishing是后置分詞作為定語而已,結(jié)果忽略了真正的謂語is。
以上就是關(guān)于SAT語法考試答題的過程中如何應(yīng)對(duì)中英文差別的相關(guān)信息,非常詳細(xì),都附有詳細(xì)的例子做解析。大家可以在備考自己的SAT語法考試的過程中根據(jù)自己的實(shí)際情況進(jìn)行適當(dāng)?shù)慕梃b和應(yīng)用。