日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人商業系列 > 正文

經濟學人:日本的手機游戲業

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Business

商業報道
Mobile gaming in Japan
日本的手機游戲業
Gacha? Gotcha!
嘎查?彈無虛發!
Bureaucrats clamp down on a tech billionaire
手機游戲技術巨頭遭到政府打壓
NOT again.
不要再重復了。
Just when another tousle-haired Japanese entrepreneur hoped it was safe to make a billion or two,
當另一個頭發散亂的日本企業家希望能安全地創造出十億,二十億的價值,
along come the forces of law and order threatening to throw the rule book at him:
伴隨而來的是法律與秩序的勢力,威脅著要把規則手冊扔給他:
in this case, the Act Against Unjustified Premiums and Misleading Representations.
在這件事上,他違反了不合理的額外費用和誤導人的陳述。

That, at least, is how some people viewed news this week that the Consumer Affairs Agency was investigating a feature,

至少,一些人把這件事視為了這周的新聞,日本消費者廳正在調查一類以稱為完整的嘎查為特色的游戲至少,一
popular on Japan’s ubiquitous mobile-phone games, called a complete gacha, in which players collect sets of randomly generated tokens to swap for in-game rewards.
即一類玩家收集隨機產生的一套套游戲幣,去交換虛擬世界里面的獎品,在日本的手機游戲中普遍存在的游戲。
Such games have made fortunes for several internet start-ups.
這樣的游戲使幾個新興的網絡公司積累了大量財富。
Agency officials, however, have expressed worries that complete gacha may be a form of gambling,which can cause children and adults to splurge beyond their means.
然而,機構官員,都對此表示擔憂,因為完整的嘎查,可能是一種賭博的形式,這會導致兒童和成年人變揮霍,最終無力支付高昂的游戲費用。
They questioned its legality.
他們質疑這游戲模式的合法性。
The retribution was swift.
市場對此的回應迅速。
In three days the value of GREE, whose 35-year-old owner, Yoshikazu Tanaka, has been called the youngest self-made billionaire after Facebook’s Mark Zuckerberg, plunged by a third.
在三天內社交網站Gree的市值驟減了三分之一,公司創始人35歲的田中良和,曾被稱為除了臉譜的馬克扎克伯格之外,最年輕的白手起家的億萬富翁。
DeNA, another social-games site, lost 22%.
DeNA,另一家社交游戲網站,損失也達到了22%。
To Yoshito Hori, a venture capitalist and former GREE backer, the news recalled a pattern of crackdowns on alleged abuses by start-ups in recent years that have discouraged the Japanese from setting up new businesses.
崛義人,一名風險投資家和前GREE的投資者,這條新聞讓他回想起最近幾年政府打壓新晉企業的種種措施,已經使日本人喪失了開創新商業的勇氣。
He urged the government to seek a harmonious solution that protected both consumers and entrepreneurs:
他敦促政府尋找一個協調的解決方案,保護消費者以及企業家。
Killing GREE or DeNA is like killing Sony or Matsushita when they were coming up after the war, he said.
他說,毀掉GREE或者DeNA,就像毀掉二戰后崛起的索尼和松下電器那樣嚴重。
On May 9th GREE and DeNA gave ground.
5月9號,GREE和DeNA都作出了讓步。
GREE said it would stop the release of all new complete gacha games and phase out existing ones.
GREE說他們將會停止發布全部新版完整的gacha游戲,并且逐步取消目前還存在的嘎查游戲。
DeNA said it would also stop the practice.
DeNA也說,他們將停止這類游戲上市。
Mr Hori said he expected they might be prepared to pay back anyone who had overspent.
崛義人說,他希望兩間公司能準備資金還給那些曾經超支了的人。
It was not clear, though, whether the authorities would let the matter rest there.
可是,當權者是否將聽任這事情自由發展下去,目前還不清楚。

重點單詞   查看全部解釋    
misleading [mis'li:diŋ]

想一想再看

adj. 令人誤解的

 
pattern ['pætən]

想一想再看

n. 圖案,式樣,典范,模式,型
v. 以圖案

 
randomly ['rændəmli]

想一想再看

adv. 任意地,隨便地,胡亂地

 
venture ['ventʃə]

想一想再看

n. 冒險,風險,投機
v. 嘗試,謹慎地做,

聯想記憶
entrepreneur [.ɔntrəprə'nə:]

想一想再看

n. 企業家,主辦者,承包商

聯想記憶
swift [swift]

想一想再看

adj. 快的,迅速的
n. 雨燕,線軸

 
harmonious [hɑ:'məuniəs]

想一想再看

adj. 和睦的,和諧的,音調優美的

聯想記憶
threatening ['θretniŋ]

想一想再看

adj. 威脅(性)的,兇兆的 動詞threaten的現

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
dismissal [dis'misəl]

想一想再看

n. 免職,解雇

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 石灰和碱的6种配方| 驾驶证三力测试题库| 七年级的英语翻译全书| 恶搞之家有几季| 真实游戏电影无删减完整版| 1988版绝代双骄国语免费观看| xiuren秀人网最新地址| 87版七仙女台湾| when you are old| 美女网站视频免费| 玫瑰的故事在线看| 勇者义彦| 溜冰圆舞曲音乐教案| 韩国三级播放| 光彩年华| 唐朝浪漫英雄| 相见故明月| 演员李崇霄的个人资料| 捆绑调教play| 薛平贵与王宝钏56集免费观看| 拆迁补偿合同| 柚子猫卡夫卡的心理暗示在线观看 | 吕燕卫| 官网移动端充值| 88分钟| 如如123| 凯蒂猫壁纸| 金馆长对金馆长对金馆长 电影| 投名状在线观看| 女同性舌吻摸下身| 买下我俄罗斯完整版免费观看| 东方电视台节目表今日节目| free xxxx japan| 矢部享佑| 拥日之月| 行尸走肉第六季| 时代少年团壁纸| 铠甲勇士第一部演员表| 哥谭演员表| 蝴蝶视频在线观看| 黎小军|