世間萬物的存在,必定有其存在的價值和意義,每一個事物的產生必定有其產生的根源,并非憑空而降。
lip-service口惠而實不至
中國人叫這個做“口惠而實不至”,英文則稱為lip-service.
按lip-service一詞源自十七世紀,本來是指那些上教堂做禮拜(attend service)的人,祈禱時只是嘴唇(lips)微動,機械似的背誦禱文,完全不思考禱文含義。后來,人們就用lip-service一詞來說毫無誠意的口惠,往往和pay這個動詞連用.
例如:
Enchanted by the business opportunities the ***istspromise them,the western countries only pay lip-service to the cause ofdemocracy in ***.
西方國家被****答應給他們的做生意機會迷住了,只是口頭上支持***民主運動。