世間萬物的存在,必定有其存在的價(jià)值和意義,每一個(gè)事物的產(chǎn)生必定有其產(chǎn)生的根源,并非憑空而降。
shot himself in the foot
搬起石頭打自己的腳
宋朝有一個(gè)唐垌,他最初支持宰相王安石推行新政,后來恨王安石不給他大官做,于是叫畫師畫了一幅朝士射雞圖,說要把屬雞的王安石射下來。跟著,他就上書彈劾王安石,吵得神宗皇帝火起,把他貶了官。唐垌想不到有此一著,忍不住長(zhǎng)嘆一聲:“射落之雞乃我也!”(《東軒筆錄》卷十一)用英文來說,唐垌是shot himself in the foot了。
Shoot oneself in the foot直譯是“開槍打中了自己的腳”。這成語源自美國(guó),本來是說人笨手笨腳,想開槍打人家,卻失手打傷了自己的腳,意思跟“搬起石頭打自己的腳”差不多。現(xiàn)在,這個(gè)成語常常用來說政治或其他社會(huì)著名人物想攻擊別人,結(jié)果卻損害了自己。
例如:
The senator shot himself in the foot when he called his opponent names,which reflected badly on his political maturity
那個(gè)參議員辱罵對(duì)手,顯得政治上還不成熟。他是搬起石頭打自己的腳了。