日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)視頻聽(tīng)力 > 名人傳記 > 名人傳記之史蒂夫·喬布斯 > 正文

《名人傳記》之喬布斯如何改變世界12:一個(gè)天才的想法

編輯:kahn ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

Hunting down Dylan tapes soon became a joint venture. “The two of us would go tramping through San Jose and Berkeley and ask about Dylan bootlegs and collect them,” said Wozniak. “We’d buy brochures of Dylan lyrics and stay up late interpreting them. Dylan’s words struck chords of creative thinking.” Added Jobs, “I had more than a hundred hours, including every concert on the ’65 and ’66 tour,” the one where Dylan went electric. Both of them bought high-end TEAC reel-to-reel tape decks. “I would use mine at a low speed to record many concerts on one tape,” said Wozniak. Jobs matched his obsession: “Instead of big speakers I bought a pair of awesome headphones and would just lie in my bed and listen to that stuff for hours.”

搜尋迪倫的錄音帶很快就變成了兩人的合作項(xiàng)目。“我們兩個(gè)會(huì)游走于圣何塞和伯克利地區(qū),到處尋找迪倫的盜版磁帶并收集它們,”沃茲說(shuō),“我們會(huì)購(gòu)買迪倫歌詞的小冊(cè)子,然后熬夜解讀這些歌詞。迪倫的話可以觸動(dòng)我們心中的創(chuàng)造性思維?!眴滩妓拐f(shuō):“我有超過(guò)100個(gè)小時(shí)的磁帶,包括他1965年和1966年巡回演出的每一場(chǎng)演唱會(huì)?!币彩窃谶@些演唱會(huì)上,迪倫嘗試了電子樂(lè)。喬布斯和沃茲兩人都購(gòu)買了髙端的TEAC牌雙卷盤錄音設(shè)備?!拔野盐业恼{(diào)成低速擋,把好幾場(chǎng)演唱會(huì)錄到一盤帶子上。”沃茲尼亞克說(shuō)。喬布斯的癡迷與他不相上下?!拔覜](méi)有買大的揚(yáng)聲器,而是買了一副很棒的耳機(jī),我會(huì)躺在床上聽(tīng)上好幾個(gè)小時(shí)?!?/span>

Jobs had formed a club at Homestead High to put on music-and-light shows and also play pranks. (They once glued a gold-painted toilet seat onto a flower planter.) It was called the Buck Fry Club, a play on the name of the principal. Even though they had already graduated, Wozniak and his friend Allen Baum joined forces with Jobs, at the end of his junior year, to produce a farewell gesture for the departing seniors. Showing off the Homestead campus four decades later, Jobs paused at the scene of the escapade and pointed. “See that balcony? That’s where we did the banner prank that sealed our friendship.” On a big bedsheet Baum had tie-dyed with the school’s green and white colors, they painted a huge hand flipping the middle-finger salute. Baum’s nice Jewish mother helped them draw it and showed them how to do the shading and shadows to make it look more real. “I know what that is,” she snickered. They devised a system of ropes and pulleys so that it could be dramatically lowered as the graduating class marched past the balcony, and they signed it “SWAB JOB,” the initials of Wozniak and Baum combined with part of Jobs’s name. The prank became part of school lore—and got Jobs suspended one more time.

喬布斯在家園高中的時(shí)候曾經(jīng)組織過(guò)一個(gè)俱樂(lè)部,進(jìn)行音樂(lè)燈光表演,也搞些惡作?。ㄋ麄?cè)?jīng)把一個(gè)刷了金色漆的馬桶坐墊粘到了一個(gè)花盆上)。他們的俱樂(lè)部叫做“巴克魚(yú)苗”(BuckFryClub)②,借以取笑校長(zhǎng)的名字。當(dāng)時(shí)已經(jīng)畢業(yè)的沃茲尼亞克和朋友艾倫·鮑姆(AllenBaum)也在喬布斯高中三年級(jí)結(jié)束的時(shí)候加入了他的校內(nèi)圈子,歡送即將畢業(yè)的四年級(jí)學(xué)生。40年后,當(dāng)喬布斯再一次回到校園時(shí),他在當(dāng)年那場(chǎng)惡作劇發(fā)生的地方停了下來(lái),指給我看:“看見(jiàn)那個(gè)陽(yáng)臺(tái)了嗎?我們就是在那兒掛的標(biāo)語(yǔ),也是在那兒鎖定了我們的友誼?!痹邗U姆家的后院里,他們拿出一張已經(jīng)扎染成學(xué)校標(biāo)志性綠白相間顏色的大號(hào)床單,在上面畫(huà)了一只巨大的豎起中指的手。鮑姆慈愛(ài)的猶太人母親甚至幫他們一起畫(huà),還告訴他們?cè)趺刺幚砩蕽u變和陰影部分,好讓整個(gè)畫(huà)面看上去更加真實(shí)。“我知道這是什么意思。”她竊笑著說(shuō)。他們?cè)O(shè)計(jì)了一個(gè)由繩子和滑輪組成的裝置,這樣一來(lái),在畢業(yè)生們行進(jìn)到陽(yáng)臺(tái)下方時(shí),床單會(huì)緩緩落下,他們還在上面簽上了巨大的字母“SWABJOB”,這是取自三個(gè)人名字中的字母,意思是“沃茲尼亞克-鮑姆-喬布斯聯(lián)合出品”。這場(chǎng)惡作劇成了學(xué)校的傳奇,也讓喬布斯再一次被停學(xué)處分。

Another prank involved a pocket device Wozniak built that could emit TV signals. He would take it to a room where a group of people were watching TV, such as in a dorm, and secretly press the button so that the screen would get fuzzy with static. When someone got up and whacked the set, Wozniak would let go of the button and the picture would clear up. Once he had the unsuspecting viewers hopping up and down at his will, he would make things harder. He would keep the picture fuzzy until someone touched the antenna. Eventually he would make people think they had to hold the antenna while standing on one foot or touching the top of the set. Years later, at a keynote presentation where he was having his own trouble getting a video to work, Jobs broke from his script and recounted the fun they had with the device. “Woz would have it in his pocket and we’d go into a dorm . . . where a bunch of folks would be, like, watching Star Trek, and he’d screw up the TV, and someone would go up to fix it, and just as they had the foot off the ground he would turn it back on, and as they put their foot back on the ground he’d screw it up again.” Contorting himself into a pretzel onstage, Jobs concluded to great laughter, “And within five minutes he would have someone like this.”

在另一場(chǎng)惡作劇中,使用到了沃茲尼亞克發(fā)明的一個(gè)可以發(fā)射電視信號(hào)的便攜裝置。他會(huì)帶著這個(gè)裝置走進(jìn)一個(gè)大家都在看電視的房間,比如說(shuō)宿舍,然后悄悄按下按鈕,電視屏幕就會(huì)受到靜電千擾而變得模糊。有人站起來(lái)猛敲電視機(jī)的時(shí)候,沃茲就松開(kāi)按鈕,于是畫(huà)面就會(huì)恢復(fù)正常。一旦那些毫不懷疑的觀眾們開(kāi)始順著他的意愿不斷起身,他就會(huì)提高難度。他會(huì)讓畫(huà)面一直模糊著,直到有人去碰一下天線。最終他會(huì)讓一群觀眾以為扶著天線的同時(shí)還必須單腳著地或者手放在電視機(jī)頂部。多年以后,在一場(chǎng)主題演講上,喬布斯也遇到了視頻無(wú)法播放的麻煩,他放下演講稿,講述了當(dāng)年和沃茲一起玩這個(gè)裝置時(shí)的快樂(lè)?!拔制潟?huì)把它裝在口袋里,然后走進(jìn)一間宿舍,那里會(huì)有一群人在看《星際迷航》,他就開(kāi)始在電視機(jī)上搗亂,這時(shí)就會(huì)有人站起來(lái)準(zhǔn)備去修,他腳剛抬起來(lái)沃茲就會(huì)讓電視恢復(fù)正常,腳落地之后沃茲又再次讓電視畫(huà)面變模糊?!眴滩妓拐驹谂_(tái)上作出扭曲的表情,笑著說(shuō):“不出五分鐘,就會(huì)有人被氣成我現(xiàn)在這個(gè)樣子?!薄?/span>


重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
antenna [æn'tenə]

想一想再看

n. 觸角,天線,感覺(jué),直覺(jué)

聯(lián)想記憶
stagnant ['stægnənt]

想一想再看

adj. 不流動(dòng)的,不景氣的

聯(lián)想記憶
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會(huì)議記錄,(復(fù)數(shù))分鐘

 
medium ['mi:diəm]

想一想再看

n. 媒體,方法,媒介
adj. 適中的,中等

聯(lián)想記憶
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 終于,最后

 
onstage ['ɔn'steidʒ, 'ɔ:n-]

想一想再看

adj. 臺(tái)上的;臺(tái)上演出的 adv. 上臺(tái);上場(chǎng)

 
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 聯(lián)合的,共同的,合資的,連帶的
n.

聯(lián)想記憶
emit [i'mit]

想一想再看

vt. 發(fā)出,放射,吐露

聯(lián)想記憶
farewell ['fɛə'wel]

想一想再看

adj. 告別的
int. 再會(huì),別了

 
exposure [iks'pəuʒə]

想一想再看

n. 面臨(困難),顯露,暴露,揭露,曝光

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: free hd xxxx moms movie777| 常乐镇| 九龙城寨在线观看| 妈妈妈三| 变形金刚5免费完整版在线观看 | 火舞俪人 电影| 天津电视台体育频道节目单| 北风那个吹全集免费观看| 天赐的声音在哪个平台播出| 在线播放你懂| 古装发型| 热血街区| 圣般若摄颂| 折叠画| 灰姑娘电影| 黑帮大佬365天| 半夜电影| 岳虹| 林智妍三级全部电影| 墨雨云间电视剧免费播放| 美国伦理小樱桃1| 美妙旋律| 凯登克罗斯| 女人香韩国电影| 张月个人资料| 成人免费高清在线视频| 地缚花子君少年第二季| 科室对分级护理落实情况检查记录| 萱草花合唱谱二声部| 刘淑华| squirt cytherea video| 唐朝艳妃| 亚洲怪谈| 二胡独奏北国之春| 色戒在线视频观看| 搜狐搜狐| 电影《瞬间》| 杨幂一级毛片在线播放| 大尺度激情戏片段| 含羞草传媒2024| 山海经动画片全40集免费观看|