再說(shuō)今天要學(xué)的感嘆詞之前,我想先說(shuō)說(shuō)臟話(huà)。在日常生活中,美國(guó)人其實(shí)很少說(shuō)臟話(huà),尤其在不是很熟的人之間。因?yàn)槊绹?guó)人覺(jué)得說(shuō)臟話(huà)很不禮貌,同時(shí)也是沒(méi)有教養(yǎng)的表現(xiàn)。但這并不意味著美國(guó)人不說(shuō)臟話(huà),而只不過(guò)是沒(méi)有像我們?cè)陔娨曤娪袄锟吹降哪敲炊嗔T了。而很多臟話(huà)又都有委婉的代替形式,臟話(huà)也就沒(méi)有那么“臟”了。如果你聽(tīng)到美國(guó)人說(shuō)臟話(huà),那么要么是在特別親密的人之間,要么是桀驁不馴的年輕人,要么就是講話(huà)的人氣憤至極。很多人在講完臟話(huà)后,還會(huì)不好意思地說(shuō)聲“對(duì)不起”。所以和美國(guó)人交流的時(shí)候,最好不講臟話(huà),尤其是不要先講臟話(huà)。臟話(huà)有很多微妙的用法,用不好,不僅會(huì)被人暗暗嘲笑,還會(huì)被人看不起,可一定要多注意。
今天我想介紹的另一個(gè)感嘆詞是“Woops!”這個(gè)詞通常是在講話(huà)的人不小心做錯(cuò)了什么事之后或忘記了什么事情時(shí)用的。比如說(shuō),一個(gè)孩子洗碗的時(shí)候不慎打破了一個(gè)盤(pán)子,他可能就會(huì)說(shuō):“Woops!”我們可以看看下面的例句:
"Woops! I accidentally deleted all the files in this folder."
(糟糕!我不小心把這個(gè)文件夾里文件都給刪除了。)
但是如果你被什么東西刮碰蹭,或者被什么東西傷害了,用什么感嘆詞合適呢?這個(gè)時(shí)候,“ouch!”就是最好的選擇之一了。比如說(shuō),一個(gè)人突然被蟲(chóng)子咬了一口,他就可以說(shuō),
"Ouch! I was bitten by a bug!"
感嘆詞的確有很多很多,能把它們用對(duì),也是一門(mén)學(xué)問(wèn)。
1.Oh my god
2.Oh my gosh
3.Holy cow
3.Shoot
4.Woops