The remainder of the Wilkins
威爾金斯的剩余部分
looks set to break apart soon.
好似即將分崩離析
It's the latest ice shelf
一道洋流向南漂流
to disintegrate in a wave that's been travelling southwards,
一路上使新近形成的冰架破裂
playing a major role in the loss of ice from the Peninsula.
這種作用是造成半島冰雪流失的主要原因
Next in line, and already weakening in places, are the ice shelves
接下來便輪到已很脆弱的冰架
that hold back Antarctica's gigantic continental ice sheet.
這些冰架可防止南極巨大的冰原滑入海中
And it would only take a small corner of this
每次崩裂的只是冰原一角
to slide into the sea
不知不覺陷入大海
to have major global consequences.
卻能帶來嚴重的全球效應
We've only started to see
我們最近才剛看到
changes in the Arctic and Antarctic recently.
北極和南極的變化
So, it's hard to predict exactly
所以很難準確預言
what impact these changes will have.
這些改變帶來的影響
But we can see for ourselves that these places are changing
但我們正目睹這些地區的改變
and on a scale that is hard to ignore.
其規模無法忽視
The Poles, North and South, may seem very remote,
南北兩極看似地處偏遠
but what is happening here
但這里發生的事情
is likely to have a greater effect upon us
對我們產生的影響
than any other aspect of global warming.
可能遠大于全球變暖的其他方面
If the Arctic sea ice continues to disappear,
如果北極海冰繼續融化
it will drive up the planet's temperature more quickly.
地球氣溫升高的速度會更快
And the melting ice sheets
到本世紀末 融化的冰原
could contribute to a sea level rise of a metre,
能使海平面上升一米
enough to threaten the homes of millions of people
足以威脅全世界沿海地區
around the world's coasts by the end of the century.
數百萬人的家庭
We've seen that the animals
我們看見
are already adapting to these changes,
動物已經在適應這些變化
but can we respond to what is happening now to the frozen planet?
但我們能對冰凍星球的現象作出響應嗎