日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經(jīng)濟學(xué)人 > 經(jīng)濟學(xué)人商業(yè)系列 > 正文

經(jīng)濟學(xué)人:知識產(chǎn)權(quán) 懸而未決的專利

編輯:justxrh ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓(xùn)練

Business Intellectual property Many patents, still pending

商業(yè) 知識產(chǎn)權(quán) 懸而未決的專利
Congress tweaks, but does not overhaul, America's patent system
國會將對美國專利制度進行小幅修改
AFTER years of dithering, America is set for patent reform.
徘徊猶豫了多年,美國終于著手專利改革。
On September 6th a bill proposing to change the system passed its highest procedural hurdle in the Senate.
9月6號,整改議案過了最艱難的一關(guān)——參議院。
With Barack Obama supportive, this means the America Invents Act could soon be signed into law.
得到總統(tǒng)巴拉克?奧巴馬的支持,美國發(fā)明法規(guī)將很快能正式寫入法律。
Instead of the "first to invent" principle, which America currently uses, patents will be awarded to inventors who are the "first to file".
美國專利目前遵循"第一發(fā)明"原則,將改為授予第一個申請注冊的人。
This is similar to the system most other countries use. The aim is to avoid long and difficult legal arguments over who was the first to come up with an idea.
目前大部分國家都實行這種規(guī)定,這樣可避免對第一發(fā)明人的確定爭論不休,難以確定。
As in most cases of patent law it is not going to be that simple.
如專利法中涉及的案例很多都不能簡單的界定。
One criticism is that being first-to-file gives big and sophisticated organisations, highly experienced at the difficult job of filing for patents, an advantage over smaller outfits that may be technically brilliant but not legally savvy.
有一種批評意見是,申請注冊專利會造成龐大復(fù)雜的機構(gòu),特別是申請過程更是項困難的工作,小型機構(gòu)的優(yōu)點在于技術(shù)上的優(yōu)越而不只是合法的專業(yè)知識。
Another problem is that first-to-file may make companies rush to put in for a patent before their invention is truly ready.
另一個問題是專利的申請可能促使一些公司在一些發(fā)明尚未成型時就急于將其注冊。
Moreover, the law does little to address the more basic problem of a patent system that has grown in expense for all kinds of companies that want to protect their ideas.
另外,法律沒有解決專利體系存在一個更重要的問題:各類公司為保護自己的點子付出高昂的支出。
The number of disputed cases going to trial, average awards and legal costs have all ballooned.
許多有爭議的申請案例被搬上了法庭,最后或平分獎金或取得合法補償,諸如此類的事件不斷發(fā)生。
To many, the system looks like a lottery.
對許多人來說,這種制度更像是博彩活動。
Those who think that patents are granted too easily complain that the bill will still allow too many suits, especially those by "non-practising entities", which are also known derisively as "patent trolls".
有些人認為專利申請是件易事的人稱,此法案仍會造成大量訴訟糾紛,特別是那些毫無經(jīng)驗的企業(yè),它們被戲稱為"專利的釣餌"。
These buy up patents and then license them or sue for infringement, rather than using the patents themselves.
它們購買專利不是為了自己使用,轉(zhuǎn)而注冊成為自己所有,或用于高發(fā)侵權(quán)行為。
The too-many-patents crowd wanted to do away, in particular, with "business-method" patents, which claim to have invented a new way of doing business.
擁有很多專利的人尤其希望去掉"商業(yè)用途"的專利,他們表示已經(jīng)發(fā)明了一種新的經(jīng)營方式。
Instead, the bill did this only for the financial industry, after strenuous lobbying by Wall Street.
然而,經(jīng)過華爾街艱難的游說,議案只是在金融業(yè)去除了"商業(yè)用途"專利申請。
And many advocated making it harder to get any kind of patent at all.
另外,許多人支持提高所有專利申請的難度。
The bill does make some changes that could be positive.
法案并沒有做出一些積極地變動,只新增加了幾條打擊有害專利的程序。
It creates several new procedures to deter or defeat bad patents. One would let an alleged infringer of a patent challenge its validity at the Patent and Trademark Office (PTO), rather than going to court.
第一,被指控侵權(quán)者不必被送至法庭,可到專利商標局(PTO)說明其非法性。
This would, in theory, be cheaper and faster. But it could still be followed by a lawsuit.
原則上說這樣做即省錢又快速,而且之后仍可對其侵權(quán)行為進行控訴。
Second, the bill expands the right of third parties to join the fray at the PTO by showing "prior art"—meaning the invention is already known about and so a patent should not be granted.
第二,法案體現(xiàn)"優(yōu)先權(quán)之道"——即申請專利的發(fā)明之前已有人知道則不能通過。這樣就擴大了在PTO參與糾紛的第三方權(quán)利。
This might save time and money for firms which would be affected by a dodgy patent, allowing them to argue things out at an early stage rather than later on in a costly courtroom.
法案使雙方在初期就公開辯論,防止企業(yè)在遇到一些狡猾的專利申請者時,浪費過多時間和金錢在法庭上。
One of the biggest criticisms of the bill concerns the PTO's funding, which some think should be increased so that the office can hire and keep the best examiners and so reduce a huge backlog of applications.
對此法案一個最大的異議是有關(guān)PTO的成立,有些人認為應(yīng)多建幾所PTO,這樣就能讓雇傭最好的審查官,減少申請案例的大量積壓。
Instead, Congress chose to multiply the alternative dispute-resolution procedures at the PTO,
但是,國會選擇在PTO大量增加可供選擇的爭論解決程序,
giving the office more work to do without a guarantee of more money. The result is a muddle as well as a missed opportunity.
加大了PTO工作量的同時,有沒有給予更多資金保障,致使局面混亂,失去最佳調(diào)節(jié)機會。

重點單詞   查看全部解釋    
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 兩者擇一的; 供選擇的; 非主流的

聯(lián)想記憶
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑戰(zhàn)
v. 向 ... 挑戰(zhàn)

 
deter [di'tə:]

想一想再看

vt. 阻止,抑制,威嚇

聯(lián)想記憶
trademark ['treidmɑ:k]

想一想再看

n. 商標

聯(lián)想記憶
invent [in'vent]

想一想再看

vt. 發(fā)明,創(chuàng)造,捏造

聯(lián)想記憶
multiply ['mʌltiplai]

想一想再看

vt. 乘,增加
vi. 擴大,繁衍,做乘法<

聯(lián)想記憶
costly ['kɔstli]

想一想再看

adj. 昂貴的,代價高的

聯(lián)想記憶
sophisticated [sə'fistikeitid]

想一想再看

adj. 詭辯的,久經(jīng)世故的,精密的,老練的,尖端的

聯(lián)想記憶
invention [in'venʃən]

想一想再看

n. 發(fā)明,發(fā)明物,虛構(gòu),虛構(gòu)物

 
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 房东电影| 朱莉·安妮·普雷斯科特| 日韩欧美动作影片| 哥哥的女人电影| 眉间尺| 《剪窗花》童谣| 性的张力短片集| christie stevens| 王少| 江雪谢君尧短剧| 奇门遁甲电影免费观看完整版| 六级词汇电子版| 美女操p| 翟佳滨老师今天答案| disturbia| 杨紫和肖战演的电视剧是什么| 条件概率经典例题| 叶子楣全部毛片| 春闺梦里人剧情| 好好说话电视剧免费观看完整版40集| 经典常谈阅读笔记| 伊利亚| 迪卡娅电影| 连城诀1-40集全集免费| 小女巫| 快乐读书吧1-6年级推荐书目| 电影 本能| 来5566看av激情电影使劲撸| 张志忠主演电视剧| 天津电视台体育频道| 黛博拉·安沃尔| 孕妇不能吃什么| 辛巴德| 必修二英语电子课本外研版| 张鸿昌| 性欧美18一69性sexhd| 膨腹爱好者撑肚子视频| 猫小帅三十六计| 玛丽与魔女之花| 怎么做发射器| 黄视频免费在线观看|