世間萬物的存在,必定有其存在的價(jià)值和意義,每一個(gè)事物的產(chǎn)生必定有其產(chǎn)生的根源,并非憑空而降。
Cook the books做假帳
Cook the books是一個(gè)固定短語,它的意思是“做假帳”(stealing money by making changes in the accounts)。提起cook這個(gè)詞,你首先想到的一定是“烹飪、做飯”,早在14世紀(jì),cook就有了這樣的含義,它源自拉丁語。
也許是因?yàn)榕腼兒腿藗兊纳钐芮辛耍琧ook延伸出很多意思,包括“偽造”,它的這種意思至少也要追溯到17世紀(jì)早期。
如果你認(rèn)為cooking the books 是最近流行起來的詞匯,那你就錯(cuò)了。早在1751年,英國小說家斯摩萊特就在他的小說《The Adventure of Peregrine Pickle》里寫到Somefalsified printed accounts, artfully cooked up, on purpose to mislead anddeceive.這句話里出現(xiàn)的cook up 就是“偽造”的意思。
來看一個(gè)例句:
She was sacked for cooking the books.
她因做假帳而被解雇。