More than any other season in the poles,
在兩極 與其他季節相比
winter was to pose the greatest challenge to the Frozen Planet crew.
冬季給來到極地的人 帶來最大的挑戰
The team endured winds of over 100 miles an hour
攝制組忍受著時速超過160公里的狂風
and temperatures as low as -50 degrees centigrade.
還有攝氏零下五十度的低溫
Their boats were trapped in sea ice for days,
他們的船陷入海冰中好幾天
while bears trapped others indoors.
熊讓他們不敢外出
Some of the coldest conditions experienced
一次最冷的經歷
were near the Arctic Circle in Northern Canada.
發生在加拿大北部的北極圈附近
In winter, temperatures drop to -40 degrees, and stayed there.
冬天 氣溫長期保持在零下四十度
On the edge of the vast Taiga forest,
在廣袤的針葉森林邊緣
the team hoped to film one of the most remarkable
攝制組想拍攝這個星球上
predator-prey relationships on the planet.
最神奇的捕食和被捕情況
What they experienced was the struggle against the elements.
他們要與惡劣的天氣作斗爭
What they witnessed was a more profound struggle
而他們看到的是 一場生死攸關
for life and death.
意義深遠的競爭