One thing that gets a huge response on the show is makeover. You know, we did a make over on Coretta Scott King, wife of Dr. Martin Luther King, and this was like going to Mount Rushmore and giving George Washington a new do, because she hadn't changed her do since 1954. But we've done a lot of makeovers. One woman hadn't changed her hair in 37 years. She had this big old hair thing going on. Another young woman worked in a children house, and after a bun for 25 years and put on makeup to go to bed at night, because she said if she died in her sleep, she wanted to be ready.
在節目中,觀眾反應最強烈的是大變身。你們知道,我們對已步入晚年的科萊塔·司各特·金——馬丁·路德·金博士的妻子,做了大變身。這就等于去羅斯摩爾山重塑喬治·華盛頓雕像。從1954年以來,她就沒改變過。而我們已經做了很多大變身。有位老婦人,37年一直堅持梳一種老式發型并決定以后不會改變發型。另一位年輕女人在雞棚工作,我們把粘在她身上的雞毛都清理干凈后,她簡直驚呆了。還有一位婦女25年來一直梳好發髻,化好妝再睡覺,她說怕有一天在睡夢中死去,所以她必須每天都坐好準備。
People love makeovers, because the physical results are always astonishing. But I like doing them because of the possibility of transforming more than the way people look. You want to change the way people feel about themselves. One man, a guy we'd just seen walking down the street, with a beard that was almost to the ground, it looked like he was hiding behind all of that beard. And after we got rid of all that hair and he could actually see himself, he said, "I feel alive again." The makeover allowed him to see himself in a way that he'd forgotten was there. You know, we all need makeovers from time to time in our lives, and graduates, I know this, that if you can see the possibility of changing your life, of seeing what you can become an d not just what you are, you will be a huge success.
人們喜歡大變身,因為它們帶來的結果總是讓人吃驚。我喜歡做大變身不只因為它改變人們的形象,更因為轉變的可能性。你想改變人們對自己的看法。舉個例子來說,有一次我在街上遇見一個家伙,他的胡子都快長到地上了,好像他想把一切都擋在他那把長胡子后面。后來我們把他的胡子都刮干凈了,他才看清楚自己,然后他說:“我覺得我又活過來了。”那次大變身讓他再次找回了遺忘了很久的自己。你知道,如果能夠發現改變自己生活的可能性,如果能拋開現在的自己,把眼光放遠看到將來的自己,你們定會大有作為。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/menu/201210/204132.shtml