A: 歡迎大家來到這期的美語訓練班! 我是楊琳!
B: 我是Kat! 楊琳,快來說說咱們今天都要學什么?
A: 今天,咱們一起去看看Ryan的健身成果,討論電話禮儀,學學怎么說把損害控制在最低限度,還要教大家怎么說搖搖欲墜!
B: 損害控制? For me, you can bribe me with frozen yogurt to forgive just about anything!
A: 哈哈,對對,我們都有過經(jīng)驗啦! 咱們言歸正傳,趕快先來進入第一個單元,Learn a Word!
Learn A Word # 1534 teeter
今天我們要學的詞是teeter. Teeter is spelled t-e-e-t-e-r, teeter. Teeter 的意思是“搖搖欲墜,搖擺不定”。 盡管歐盟決定出資救市,Spain's banking system is still teetering on the edge of disaster. 西班牙銀行系統(tǒng)還是徘徊在災難的邊緣。Japanese media said the Japanese IT parts, materials and finished goods sectors are teetering on the brink of collapse. 日本媒體說,日本的IT業(yè)的零件、材料和成品領域都已經(jīng)游走在崩潰的邊緣。在英國曼徹斯特,A police officer pulled the driver from a burning car as it teetered on the edge of a motorway bridge. 一名警察從起火的汽車中拽出了一個司機,當時那輛車已經(jīng)在高架橋邊上搖搖欲墜了。好,今天我們學習的詞是teeter, teeter, teeter...
B: This episode really brings back nightmares for me...
A: Why? What happened?
B: Ok...So over the weekend I went home to visit my parents. And my dad and I decided that we need some exercise and started to play touch football in our house. Before we knew it, my mom's favorite vase was teetering right on the edge of the coffee table...then CRASH..完蛋啦...
A: OoOoO... you must have had to do some serious damage control!
B: I tried...but more on that later! 咱們先一塊來聽聽怎么用這個damage control吧!