詞匯精解:
spirit:
n. 精神,心靈; 潮流,風氣; (文件等)精神; 元氣、志氣
vt. 鼓舞; 使振作; 神秘地帶走; 使莫名其妙地出現
常用詞組:
enter into the spirit:全身心地投入活動(尤指節慶活動)中
He entered into the spirit of the occasion by dressing as a pierrot.
他打扮成丑角的模樣全身心地投入了這個活動。
in (或 in the) spirit:在精神上
He couldn't be here in person, but he is with us in spirit.
他雖然不能親自到這來,但他的精神是和我們在一起的。
soul, ghost, spirit的區別:這些名詞均含“靈魂,心靈”之意。
soul: 指超越身體之外,永遠存在的無形的東西,即所謂靈魂,亦可作人解。
ghost: 普通用詞,主要指死者的靈魂。
spirit: 當指與body相對而言的所謂靈魂時,可與soul互換使用,但強調人的精神素質,也指神仙、精靈等。
重點詞組解析:
be about to (do):剛要,即將
The makers are about to launch out a new product.
制造商們馬上要生產一種新產品。
the fact that:事實上
We know the fact that bodies possess weight.
我們都知道物體具有重量這一事實。
視野拓展:
from the fact that:從…的事實上來看
She was happy apart from the fact that she could not return home.
除了不能回家之外,她很快活。
account the fact that:根本不考慮這樣一個事實
People seem to fail to account the fact that education does not end with graduation.
人們似乎沒有考慮到教育并不是終止于畢業的事實。
詞組辨析:
come up with和catch up with的區別:
come up with:追趕上; 比得上; 想出; 準備好(錢等);catch up with:趕上,追上;逮捕;處罰 ;這兩個詞作為趕上,意義很接近,有時完全可以替換。僅有的區別是:come up with表達的動作一般比較緩和或緩慢,不急促,強調【在位置上接近、靠近】;catch up with 表達的動作通常更為激烈或匆忙,突出【急促、含有追趕】之意。
Another team of scientists has come up with conflicting evidence.
另一組科學家提出了有抵觸的證據。
If a good runner like you can't catch up with him, how can I?
你跑得那么快還趕不上他,何況我呢?
adj. 易受騙的,輕信的