【聽力精解】
接下來我給大家分析下,這篇聽力的具體難點(diǎn)。剛才說了,這篇聽力由于題材是天文學(xué),離我們實(shí)際生活很遠(yuǎn),所以我們知道的背景知識(shí)少,確實(shí)很難。但是縱然難,也是有很多東西值得學(xué)習(xí)的。要點(diǎn)如下:
1、Galileo was launched in 1989 and we have to wait until the end
of 1995 for the spacecraft and its probe to reach Jupiter.這一句結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜,也有專有名詞,很難聽的完全懂。但是由上一句我們可以聽出Galileo確實(shí)是一個(gè)航天器(前文聽的時(shí)候可能不太確定),而且its probe語速有些快,建議多聽幾遍,完全弄懂。
2、Asteroid Belt指的是小行星帶,在木星和火星軌道之間有一條小行星帶。剛剛聽到這個(gè)短語,真是一頭霧水,本來背景就很遙遠(yuǎn),又出現(xiàn)了這個(gè)短語。建議,記下A 和 B(兩個(gè)詞的首字母),在以后聽的過程中看看能不能猜意思來。
3、聽力材料里當(dāng)讀到Galileo's images of the Asteroid Gasper像打了雞血一樣,所以可以慢慢停下來拆分每個(gè)動(dòng)詞和短語,Asteroid Gasper指的是:小行星帕斯。
方法同上,也是遇到特殊的名詞記下音譯,甚至可以用漢語記下來,一面后面問題出現(xiàn)的時(shí)候一點(diǎn)印象都沒有、
4、an up-close look 是近距離觀看,聽的時(shí)候可能會(huì)疑問up和close兩個(gè)詞是連在一起還是分開呢,具體規(guī)律是如果前面是名詞、介詞,后面跟東西和形容詞,在你聽不出來的時(shí)候,試一試將他們用—連起來看看是不是一個(gè)詞,比如up-close, goal-oriented and so forth.
5、In April of 1991 we realized one of the antennas that was supposed to transmit data have no functioned. 這個(gè)句子中有一個(gè)定語從句,分析如下,that 引導(dǎo)antennas(天線),所以antennas that was supposed to transmit data 其實(shí)還是antennas(天線),大家在聽的時(shí)候要全面理解句子的結(jié)構(gòu),這樣才不至于聽的一頭霧水。
6、最后就是吞音的問題,在一些原音開始的小詞前我們經(jīng)常會(huì)發(fā)現(xiàn)有吞音的現(xiàn)象,例如we continue collecting it for two years中it 經(jīng)常會(huì)被吞掉t,所以大家再碰到這個(gè)問題的時(shí)候要特別注意噢。
【聽力譯本】
這是我的榮幸,今天你來談?wù)動(dòng)嘘P(guān)伽利略機(jī)木星。伽利略在1989年推出,我們必須等待,直到1995年年底的航天器和探頭到達(dá)木星。當(dāng)然也有一些令人興奮的時(shí)刻,漫長的等待。我第一次訪問Black博士的天文類 - 伽利略回,剛剛訪問過的小行星帶。我當(dāng)時(shí)能夠使“伽利略”的小行星加斯珀圖像。這是我們第一次有一個(gè)小行星近距離看。這是令人驚異。但也有一些失望。在1991年4月,我們意識(shí)到這是應(yīng)該的數(shù)據(jù)傳輸沒有運(yùn)作的天線之一。這意味著,我們必須依靠較小的天線給我們的數(shù)據(jù)。但我們已經(jīng)結(jié)束,我們從伽利略看到,相當(dāng)高興。正如我以前所說,在1995年年底,“伽利略”探測器終于進(jìn)入木星大氣層。我們知道,當(dāng)時(shí)木星的位置將飛船的通信困難,所以我們決定暫停數(shù)據(jù)傳輸。半年左右的等待后,我們開始收到有關(guān)木星的衛(wèi)星大氣數(shù)據(jù),我們將繼續(xù)收集兩年。現(xiàn)在你都一直在等待,直接的木星圖像。
好了,今天就這么多吧。
我也是從托福的陰霾里慢慢走出來的,深知大家的痛苦,但是我們比別人多吃了苦就意味著我們可以變得更強(qiáng)。
祝大家每天進(jìn)步一點(diǎn)點(diǎn)!
AmyLee