6. Starting an Office Romance
Unless you're in separate locations, office romances are a bad idea. If you become involved with your boss, your accomplishments and promotions will be suspect; if you date a subordinate, you leave yourself open to charges of sexual harassment. And if it ends badly, you're at risk of everyone knowing about it and witnessing the unpleasantness.
6. 開始辦公室戀情
除非你們在不同的地點(diǎn)辦公,否則辦公室戀情是個糟糕的主意。如果你和你老板戀愛,你的成就和晉升機(jī)會就會被懷疑;如果你和下屬談戀愛,你可能會遭遇性騷擾的指控。如果戀情不愉快地結(jié)束,可能每個人都會知道并眼看著你經(jīng)受失戀之苦。
7. Fearing Risk or Failure
If you don't believe in yourself, no one else will. Have a can-do attitude and take risks. Instead of saying, "I've never done that," say, "I'll learn how." Don't be afraid to fail or make mistakes. If you do mess up, admit it and move on. Above all, find the learning opportunities in every situation. Remember, over time, risk-aversion can be more hazardous to your career than error.
7. 害怕風(fēng)險或失敗
如果你自己都不相信自己,就沒有別人會相信你。保持一個“能行”的態(tài)度,敢于冒險。不要說,“我從沒做過那個,”要說,“我會學(xué)著做。”不要害怕失敗或犯錯。如果你真的把事情弄糟了,承認(rèn)之,然后繼續(xù)。總之,在每個工作中找到學(xué)習(xí)機(jī)會。記住,隨著時間的推移,規(guī)避風(fēng)險比犯錯對你的職業(yè)生涯更具危害性。
8. Having No Goals
Failure doesn't lie in not reaching your goal, but in not having a goal to reach. Set objectives and plan your daily activities around achieving them. Eighty percent of your effectiveness comes from 20 percent of your activities. Manage your priorities and focus on those tasks that support your goals.
8. 沒有目標(biāo)
失敗并不在于沒達(dá)到你的目標(biāo),而在于沒有目標(biāo)去努力。設(shè)定目標(biāo)并為實(shí)現(xiàn)它而計劃你每日的活動。你百分之八十的效益來自你百分之二十的行動。明白自己要做的重點(diǎn),把精力集中于那些與你目標(biāo)一致的任務(wù)上。
9. Neglecting Your Image
Fair or not, appearance counts. People draw all kinds of conclusions from the way you present yourself. So don't come to work poorly groomed or in inappropriate attire. Be honest, use proper grammar and avoid slang and expletives. You want to project an image of competence, character and commitment.
9. 忽視個人形象
不管公平與否,外表真的很重要。人們從你的展現(xiàn)自己的方式中對你做出各種評價。因此,不要不梳洗或穿不適合的衣服來上班。要坦誠,用語得當(dāng),并避免俚語和粗話。你應(yīng)該建立一種有能力、有個性并且有責(zé)任的形象。
10. Being Indiscreet
Cubicles, hallways, elevators, bathrooms -- even commuter trains -- are not your private domain. Be careful where you hold conversations and what you say to whom. Don't tell off-color jokes, reveal company secrets, gossip about co-workers or espouse your views on race, religion or the boss' personality. Because while there is such a thing as free speech, it's not so free if it costs you your job!
10. 不慎重 更多信息請訪問:http://www.24en.com/
小隔間、走廊、電梯、衛(wèi)生間——甚至通勤火車——都不是你的私人領(lǐng)地。要注意你說話的地點(diǎn)以及你說話的內(nèi)容和對象。不要講低俗的笑話、泄露公司機(jī)密、講同事的閑話,也不要宣揚(yáng)你關(guān)于種族、宗教的觀點(diǎn)或?qū)δ憷习逍愿竦目捶āR驗(yàn)楸M管有言論自由這回事,但如果以失去你的工作為代價那它就不這么自由了。