媽媽的愛成就了電影《你好,李煥英》
這些關于媽媽的英語表達一定要記住!
聽力:
It’s not so bad being a single mother.
當單身媽媽沒那么糟糕。
“Single mother”就是單親媽媽的意思,今天我們的節目就與媽媽有關。
近期電影《你好,李煥英》火了,在上次我們節目中票房18億,
現在票房已經破了41億。這部電影成功之處在于它真的很感人。
看過這部電影的人都會被母女之間最真摯的親情所打動。
雖然賈玲的母親在她19歲時就因為意外離開了她,
但是媽媽的愛卻一直護佑著這個愛笑的女孩。
今天我們就來分享關于媽媽的表達和俚語
New words:
mother tongue ['mʌeə(r)] [tʌŋ] n. 母語,本國語
motherland ['mʌeə(r)lænd] n. 祖國;母國
mother country ['mʌeə(r)] ['kʌntri] n. 祖國,發源地
其他關于母親的表達:
single mother ['sɪŋɡ(ə)l] ['mʌeə(r)] n.單親媽媽
mother-in-law ['mʌeə(r) ɪn lɔ:] n.婆婆;岳母
stepmother [step mʌeə(r)] n.后媽;繼母
mother-to-be ['mʌeə(r) tʊ bi] n. 孕婦;準媽媽
motherless ['mʌeə(r)les] adj. 無母的
motherly ['mʌeə(r)li] adj. 慈母般的
關于mother的俚語
mother hen ['mʌeə(r)] [hen]
關心他人冷暖的人;婆婆媽媽的人
tiger mother [ˈtaɪɡə(r)] ['mʌeə(r)]
虎媽,對子女學業要求嚴厲的母親
想知道卡卡老師的發音秘訣?關注微信公眾號 卡卡課堂