When your legs don't work like they used to before
And I can't sweep you off of your feet
Will your eyes still smile from your cheeks?
語音講解:
今日發(fā)音練習(xí)重點(diǎn):
1. used/t/ to
2. 連讀:you(w) off of your feet 聽講解,注意區(qū)分off和of的發(fā)音
言之有物:
1. 詞鏈兒:sweep XX off (of) XX's feet 使XX傾倒、瞬間愛上
=knock one off one's feet
Mary is madly in love with Bill. He swept her off her feet.
Mary瘋狂地愛著Bill,愛到神魂顛倒。
By the end of the date he said he was going to marry me. I was swept off my feet.
約會(huì)結(jié)束時(shí)他說要娶我,我一下子被傾倒了。
...and sweep you off your feet or something.
...會(huì)給你一個(gè)大驚喜。
圖片源自《返老還童》
The news was so exciting that it knocked me off my feet.
那消息太讓人興奮了。
2. smile from your cheeks 發(fā)自內(nèi)心微笑
活學(xué)活用:
請(qǐng)用 sweep you off of your feet 隨意造句
《自言自語》(Thinking Out Loud):英國男歌手艾德·希蘭演唱的一首歌曲,詞曲由艾德·希蘭和艾米·維奇創(chuàng)作完成。歌曲被收錄在他的第二張錄音室專輯《X》,2016年2月,該歌曲獲得第58屆格萊美獎(jiǎng)“年度單曲”獎(jiǎng)。
關(guān)注微信號(hào):TeacherGwen