I didn't ever really come alive for myself. I was just feeding his aliveness.
語(yǔ)音講解
今日發(fā)音練習(xí)重點(diǎn):
1. didn't ever—never
2. his 做邏輯重讀
言之有物1. come alive for myself
詞鏈兒:come alive
①(地方)變得繁忙;熱鬧起來(lái);活躍起來(lái)
The city centre really comes alive at the weekend.
到了周末,市中心就變得十分熱鬧。
② 顯得逼真;變得有趣;鮮活起來(lái)
She's a writer who really knows how to make her characters come alive.
她是一位真正懂得如何把人物塑造得栩栩如生的作家。
還可以怎么說(shuō):
live my own life 為自己而活
live for myself 為自己而活
live on my own 靠自己而活
2. feed his aliveness 供給他的活力
→feed something/somebody 喂養(yǎng)、供給
to feed a child 喂養(yǎng)孩子
→alive+ness noun. 活力
alive adj. 活著的、有活力、有生氣
活學(xué)活用
請(qǐng)用 come alive 隨意造句
《婚姻故事》(Marriage Story):《Marriage Story》獲得了6項(xiàng)金球獎(jiǎng)的提名,以一起離婚事件探討婚姻和愛(ài)情,諾亞·鮑姆巴赫?qǐng)?zhí)導(dǎo), 亞當(dāng)·德賴弗扮演一個(gè)劇作家,斯嘉麗·約翰遜扮演一個(gè)女明星,兩人因各自工作分居紐約和洛杉磯而不得不走向離婚。關(guān)注微信號(hào):TeacherGwen