Call me crazy, but it is my philosophy that in order to be successful, one must project an image of success at all times.
語(yǔ)音講解
今日發(fā)音練習(xí)重點(diǎn):
crazy 尾部字母y發(fā)音為緊音/i/ ;
project的名詞重音在前,動(dòng)詞重音在后。
言之有物
1.詞鏈兒:call me crazy, but... 就當(dāng)我是瘋了吧,但...
Call me crazy, but there's one little thing I want to do...盡管說(shuō)我是瘋了吧,但有件事我想做...
Call me crazy ,but I love to see people happy and succeeding.
盡管說(shuō)我是瘋了吧,但我就是愛(ài)看到人們快樂(lè)、看到大家成功。
2. 詞鏈兒:It is my philosophy that...我的人生哲學(xué)是...
It has been my philosophy of life that difficulties vanish when faced boldly.
我的人生哲學(xué)是:當(dāng)你直面生活中的苦痛時(shí),它們就消失了。
3. 詞鏈兒:in order to...為了XX
I went home in order to change my clothes. 我回家是為了換衣服。
4. 詞鏈兒:project an image of XX 投射出XX的形象
projector noun. 投影儀
We want to project an image of efficiency and effectiveness.
我們想要營(yíng)造效率和有用的形象。
Through music we can build up and project an image of ourselves.
我們通過(guò)音樂(lè)構(gòu)筑并投射出我們。
5. 詞鏈兒:at all times=constantly 總是/一直
You must keep your passport handy at all times when you are traveling in a foreign country.
出國(guó)旅行要一直把護(hù)照隨身攜帶。
When you're in a crowd, you must watch your child at all times.
人群中總要看著孩子。
活學(xué)活用
請(qǐng)用 at all times 隨意造句
《美國(guó)麗人》(American Beauty)是由山姆·曼德斯執(zhí)導(dǎo),凱文·史派西,安妮特·貝寧,索拉·伯奇等主演,夢(mèng)工廠制作的美國(guó)電影。它以一個(gè)典型的美國(guó)中產(chǎn)階級(jí)家庭為例,展示了隱藏在美國(guó)社會(huì)肌膚內(nèi)的種種“癌癥”。
關(guān)注微信號(hào):TeacherGwen