【俚語(yǔ)】
Speak the same language 有共同語(yǔ)言
【例句】
We’re both obsessed with baseball, so we speak the same language.
我們都癡迷于棒球,所以有共同語(yǔ)言。
Be on the same wavelength
(兩人或多人)觀點(diǎn)相投,合得來(lái)
【例句】
We are the same wavelength and became friends so quickly.
我們倆挺合得來(lái),很快就成為朋友。
Hit it off (與某人)相處得好,合得來(lái)
【例句】
Jack is pretty friendly. I am sure you guys could hit it off.
Jack很友好。我相信你們會(huì)相處得很好的。
Get along with 相處得很好
【例句】
He gets along very well with his father-in-law.
他和他岳父相處得很好。
Birds of a feather
[貶義] 一類人,志趣相投
【例句】
Nancy and Jenny are birds of a feather. You could feel something special between them that leaves you out.
Nancy和Jenny真是一丘之貉。你可以感覺(jué)到他們之間有什么特別的事不想讓你知道。