Language Points
【“臭美”英語怎么說?】
英語里我們可以用flatter oneself表達“臭美”“自我陶醉”的意思。
例如:Don't flatter yourself. 別自我陶醉了/別臭美了/別往自己臉上貼金了。
此外,還可以用smug這個詞,表示自鳴得意的/自鳴得意的人,有些類似于臭美。
例如:Don't be a smug. 別得意忘形了/別臭美了!
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰(zhàn)英語口語 > 爆笑英語口語 > 正文
Language Points
【“臭美”英語怎么說?】
英語里我們可以用flatter oneself表達“臭美”“自我陶醉”的意思。
例如:Don't flatter yourself. 別自我陶醉了/別臭美了/別往自己臉上貼金了。
此外,還可以用smug這個詞,表示自鳴得意的/自鳴得意的人,有些類似于臭美。
例如:Don't be a smug. 別得意忘形了/別臭美了!
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
smug | [smʌg] |
想一想再看 adj. 自以為是的,整潔的 |
聯(lián)想記憶 | |
flatter | ['flætə] |
想一想再看 v. 阿諛奉承,取悅,炫耀 |