釋義:
If you don't mind 如果可以的話
是人們比較熟悉的一句話,可以用來(lái)請(qǐng)求對(duì)方的允許或諒解,有時(shí) wouldn't 會(huì)替代 don't,變成 if you wouldn't mind 的形態(tài)。
例句:
If you don't mind, I'm kind of tired now.
如果你不介意的話,我想說(shuō)我現(xiàn)在有點(diǎn)累了。
If you don't mind, I'd like to ask you both a few questions.
如果可以的話,我想問(wèn)你們兩位一些問(wèn)題。
If you don't mind my saying so, you seem a little old to have a baby.
不知道這么說(shuō)合不合適,你的年齡有點(diǎn)不適合要孩子了。
If you don't mind me asking, why were you so interested in this?
如果不介意的話我想問(wèn),你為什么對(duì)這個(gè)如此感興趣?
對(duì)話:
A: If you don't mind, I'm going to leave early.
如果可以的話,我早點(diǎn)過(guò)去吧。
B: OK, I think I'll leave early, too.
好的,我正好也想早點(diǎn)出發(fā)。