日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 品牌英語口語 > 美國文化脫口秀 > 正文

美國文化脫口秀(文本+MP3) 第570期:人設崩塌 和其它新詞熱詞英語怎么說?

編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

2017年末牛津詞典選出了年度新詞。這些詞18年持續火熱。其中就有“人設崩塌”。怎么說呢?聽節目、看推送吧!


語言是“活”的,不斷有詞“死去”,有不斷有詞“新生”,所以每年牛津詞典都會選出年度新詞,
Oxford word of the year 2017
趕快讓我們來刷新自己的詞表吧。
#1.Youthquake
什么意思:
Youthquake: 青年地震、青年震蕩
"Youth" + "earthquake": 青年+地震
牛津詞典解釋:
A significant cultural, political, or social change arising from the actions or influence of young people. 年輕人的行動及影響力帶來重要的文化、政治、社會變革。
The word was coined in the 1960s by then-Vogue editor, Diana Vreeland, to describe upheavals in fashion and music caused by Britain's youth culture. 這個詞最早是上世紀60年代由當時的Vogue雜志編輯Diana Vreeland,用來描述英國青年文化在時尚和音樂界帶來的巨變。
Its use increased significantly in 2017. 雖然不算是個新詞,但是2017年它又“紅”了,使用廣泛。

#2.Genderquake
什么意思:
Genderquake: 性別震蕩;
Disregard for gender norms: 忽略性別
這個詞的出現是由于在北美目前性別自由概念很“政治正確”:
Gender fluidity: 性別流動

#3.Broflake
什么意思:
Broflake: 保守玻璃心男
A man who is readily upset or offended by progressive attitudes that conflict with his more conventional or conservative views. 一個非常容易因為一些新的進步觀點與他的傳統觀點不相符而生氣、被冒犯的男人。
這個詞和以前的一個熱詞有關:
Snowflake: 玻璃心
"brogrammer"

#4.Newsjacking
什么意思:
Newsjacking: 劫持新聞、熱點事件營銷
The process of injecting your brand into the day's news, creating a twist that grabs eyes when they're open widest. 把你的品牌插入新聞,創造一個抓人眼球的點,讓他們更有傳播性。
衍生詞:
Twitterstorm: Twitter風暴,Twitter刷屏。和微博一樣,Twitter是國外營銷最需要占領的高地。

人設崩塌 和其它新詞熱詞英語怎么說?

#5.Slefiegenic
什么意思:
Slefiegenic:attractive in selfies,擅長自拍
這個詞源于另一個詞:
Photogenic:上照
如果你是slefiegenic,你不一定要真的很好看,只要自拍看上去夠漂亮就行啦

#6.Normie
什么意思:
Normie:someone who is ordinary looking 路人臉
詞源應該是Normal,所以就是長得很普通

#7.Gorpcore
什么意思:
Gorpcore:an acronym of the ‘Good Old Raisins and Peanuts’ mix used by hikers.是"Good Old Raisins and Peanuts(好吃的葡萄干和花生)"的縮寫,是背包客常用的縮略語。
Dressing like you spend a load of your time outdoors or camping, e.g. fleece jackets, windbreakers, fanny packs and hiking boots. 這是一種著裝風格,穿得好像是在戶外運動、露營。比如,沖鋒衣,防風衣,腰包,登山鞋。
這個詞也是從以前的個熱詞而來
Normcore:很樸實的穿衣風格

#8.Milkshake Duck
什么意思:
Milkshake Duck: 人設崩塌
A person or character on social media that appears to be endearing at first, but is found to have an unappealing back story. 一個人或者人設在社交媒體上很可愛,但是后來被扒皮了。

重點單詞   查看全部解釋    
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 沖突,矛盾,斗爭,戰斗
vi. 沖突,爭

聯想記憶
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心煩的,苦惱的,不安的
v. 推翻,

聯想記憶
disregard [.disri'gɑ:d]

想一想再看

n. 不理會,漠視
vt. 忽視,不顧

 
conventional [kən'venʃənl]

想一想再看

adj. 傳統的,慣例的,常規的

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
fluidity [flu:'iditi]

想一想再看

n. 流動性,流質,變移性

聯想記憶
endearing [in'diəriŋ]

想一想再看

adj. 惹人喜愛的,可愛的 動詞endear的現在分詞

聯想記憶
progressive [prə'gresiv]

想一想再看

adj. 前進的,漸進的
n. 進步人士

聯想記憶
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

聯想記憶
earthquake ['ə:θkweik]

想一想再看

n. 地震

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 美女mm免费视频| 刘慧茹| 张子恩| 北京新闻频道回看| 美女热吻| 视频999| 日韩电影免费观看高清完整版在线| 姨妈来之前的征兆有哪些| 古曼 电影| 电影善良的妻子| 《女夜》电影在线观看| 教学质量分析| 在线播放你懂| 1980属猴多少岁了| 妈妈的朋友未删减版| 演员于和伟简历| 年轻阿姨的性教育| 幻乐森林演员表| 抖音. com| 张柏芝惊艳照片| 河南卫视节目预告| 毕福剑说的那句话| 黄视频免费看网站| 红色诗歌配画| 火舞俪人 电影| 绝不放弃电影| 姐姐的秘密电影| 尼康相机型号大全和价格| 音乐僵尸演员表| 大秦帝国第一部免费观看46集| stylistic device| 饥渴少妇av| 上门女婿电影完整版免费| 电影《迷雾》| 当代大学德语2答案| 路易·德·菲奈斯| 电影《uhaw》完整版| 北京卫视今日电视剧| 啼笑姻缘| 网页版抖音| 凤凰电视台|