介紹:
《See You Again》是由美國(guó)說唱歌手維茲·卡利法和歌手查理·普斯共同演唱的一首歌曲。
此歌曲于2015年3月17日發(fā)行,收錄在電影《速度與激情7》原聲專輯,作為該電影的片尾曲和主題曲。
《See You Again》在英國(guó)、美國(guó)、澳大利亞、德國(guó)等二十多個(gè)國(guó)家的音樂排行榜上登頂。
在美國(guó)公告牌百強(qiáng)單曲榜上,歌曲共計(jì)奪得了十二周冠軍。
[Part 1]
It's been a long day / without you my friend
朋友,已經(jīng)很久沒有你的陪伴了。
And I'll tell you all about it / when I see you again
與你重逢之時(shí) 我會(huì)敞開心扉傾訴所有
We've come a long way / from where we began
回頭凝望 我們攜手走過漫長(zhǎng)的旅程
Oh I'll tell you all about it / when I see you again
與你重逢之時(shí) 我會(huì)敞開心扉傾訴所有
When I see you again
與你重逢之時(shí)
It has been a long day.很久了。
[Part 2]
Damn / who knew / all the planes we flew
誰會(huì)了解我們經(jīng)歷過怎樣的旅程
Good things we've been through
誰會(huì)了解我們見證過怎樣的美好
That I'll be standing right here
我都會(huì)在這里
Talking to you / about another path
與你聊聊另一種選擇的可能
I know we loved to hit the road and laugh
我懂我們都喜歡速度與激情
But something told me that it wouldn't last
但有個(gè)聲音告訴我 這美好并不會(huì)永恒
Damn 粗口—媽的,媽蛋。也可以說Damn it!
path n. 道路
Let's hit the road.
我們出發(fā)吧。
We've through a lot together.
我們一起經(jīng)歷了很多。
[Part 3]
Had to switch up, look at things different, see the bigger picture
如何才能改變觀點(diǎn) 用更宏觀的視野看這世界
Those were the days / hard work forever pays
有付出的日子終有收獲的時(shí)節(jié)
Now I see you in a better place
此刻 我看到你走進(jìn)更加美好的未來
switch v. 改變
Hard work pays off.
努力終將收獲。
[Part 4]
How could we not talk about family / when family's / all that we got?
當(dāng)家人已是我們唯一的牽絆時(shí) 我們?cè)趺茨芡鼌s最可貴的親情
Everything I went through / you were standing there by my side
無論歷經(jīng)怎樣的艱難坎坷,總有你相伴陪我度過
And now you're gonna be with me for the last ride
而今你將陪我走完這最后一段旅程
It's been a long day without you my friend
沒有老友你的陪伴 日子真是漫長(zhǎng)
got=have got=have 有的意思,美式口語高頻詞組
go through 經(jīng)歷
by my side 在我身旁
be gonna do=be going to do 美式口語高頻詞組