臺灣籍旅美老師今天交給我們的句子是:
Back in the days, new surnames were created as well based on someone's job or father's given name or where they came from. But that doesn't really happen anymore, not on a large scale, anyway. So more surnames are lost than new ones are being born.
曾經(jīng)有段時間,姓氏也是經(jīng)由被創(chuàng)造而產(chǎn)生,是根據(jù)人們從事的工作、父親的名字,或是他們的家鄉(xiāng)地。但是這種機制現(xiàn)在已不再適用了,至少大部分的人都不這樣做了。因此,失傳的舊姓氏比新冒出來的姓氏還要多。
學習重點:
1.surname 姓氏
surname (n.) 姓氏
2.base 以...為基礎
base (v.) 以...為基礎
base (n.) 基底
3.scale 刻度
scale (n.) 刻度
4.born 出生的
born (adj.) 出生的
birth (n.) 出生