Oh dear. This is awkward.
天啊。太難相處了。
I've never worked with anyone like this before.
我從來沒有和這種人工作過。
Well, now's your chance Anna.
你的機會來了,安娜。
Rachel may be awkward to manage but try these phrases which may help things go more smoothly.
瑞秋可能有點難應付,但試試這些表達會幫你應對自如。
Say, "I understand you have lots of experience so I would like to use your skills to help with the task."
比如說:“我知道你有很多經驗,所以我想借用你的這些技巧完成任務?!?/div>
And, "Together we can do this job really well."
還有“我們一起能把工作做得很好?!?/div>
But why not just start by making her a cup of tea.
但為什么不先給她來一杯茶呢。
Good luck!
祝你好運!
Oh thanks.
多謝。
Rachel, would you like a cup of tea?
瑞秋,你想喝杯茶嗎?
And then we could talk about this contract.
之后我們可以談談合同的事。
I don't drink tea.
我不喝茶。
Let's just get down to business.
讓我們開始談正事吧。
Oh, right.
好的。
Now, I think you need to check your stock and make sure you've got your oranges.
我認為你應該檢查你的庫存,確保有足夠的橙子。
Err… It's lemons actually.
事實上是檸檬。
Whatever. Just get them and… you know… put them in a… thingy… a box.
隨便了。去查查,把它們放在……某樣東西……箱子里。
Well, actually… I understand you have lots of experience so maybe we could you use your skills for this task?
事實上,我知道你有很多經驗,所以也許我想借用你的這些技巧完成該任務。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
smoothly | [smu:ðli] |
想一想再看 adv. 平滑地,流暢地 |
||
check | [tʃek] |
想一想再看 n. 檢查,支票,賬單,制止,阻止物,檢驗標準,方格圖案 |
聯想記憶 | |
contract | ['kɔntrækt,kən'trækt] |
想一想再看 n. 合同,契約,婚約,合約 |
聯想記憶 | |
err | [ə:] |
想一想再看 v. 犯錯,做錯 v. 偏離,入歧途 |
聯想記憶 | |
awkward | ['ɔ:kwəd] |
想一想再看 adj. 笨拙的,尷尬的,(設計)別扭的 |
||
understand | [.ʌndə'stænd] |
想一想再看 vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為< |
||
stock | [stɔk] |
想一想再看 n. 存貨,儲備; 樹干; 血統; 股份; 家畜 |