臺灣籍旅美老師今天交給我們的句子是:
We're hugely dependent on language to help us express what we really think and feel but some languages are better than others at crisply naming important feelings. Germans have been geniuses at inventing long or what get called "compound words" that elegantly put a finger on sensations that we all know, but that other languages require whole clumsy sentences or paragraphs to express.
我們非常仰賴語言來幫助我們表達我們內心真正的想法和感受,但有些語言卻比其他語言更能直接了當地說出一些重要的感觸。德國人就非常擅長發明一些較長的單詞或所謂的“復合詞”,這些詞可以優雅而準確地說出我們的感受。這些感受我們都明白,但其他語言卻必須要用到整個句子或整個段落來贅述,才能表達的出來。
學習重點:
1.dependent 取決于
dependent (adj.) 取決于
depend (v.) 仰賴
independent (adj.) 獨立的
2.genius 天才
genius (n.) 天才
prodigy (n.) 奇耙
3.invent 發明
invent (v.) 發明
invention (n.) 創造
inventory (n.) 存貨
4.elegant 優雅的
elegant (adj.) 優雅的
5.require 需要
require (v.) 需要
acquire (v.) 取得
inquire (v.) 詢問