I'm a fairly levelheaded bloke, not often in and out of love.
語音講解
1.fairly /ˈfeəli/
2.bloke 元音 英美區(qū)別 /bləʊk/
3.in and out of 連讀
詞匯講解
1.fairly
1) fairly 語氣最輕,盡管經(jīng)常與褒義詞連用,但由于語氣較弱,往往不帶明顯的恭維或贊賞,通常譯為“還算”、“相當(dāng)”。比如要說某部電影 fairly good,指的可能是還勉強(qiáng)過得去,只是沒有否定。
(2) quite 語氣稍重,意為“頗”或“相當(dāng)”。要是說某一部電影quite good,那是說這部電影相當(dāng)不錯(cuò),雖不是最好,但至少值得看。
(3) rather 在語氣上又稍重一點(diǎn),意為“十分”或“相當(dāng)”
4) very 語氣最強(qiáng),意為“很”或“非常”。要是說某一部電影very good,這是說這部電影很不錯(cuò),算得上是精品之作
表示“相當(dāng)”講時(shí),fairly和rather同意,但fairly多修飾含褒義的詞;而rather多和往往給人一種不舒服感覺的形容詞和副詞連用,語氣較重。fairly常與讓人感覺舒服一類的形容詞或副詞連用,并且語氣較弱。rather能和too或比較級(jí)連用,而fairly不能。fairly不能放在不定冠詞前面,而rather可以。quite在語氣上介于fairly和rather之間,用法和rather基本相同。
如:
It’s fairly warm today.今天真暖和。(暗含還有點(diǎn)冷。)/
It’s rather(或quite) hot today.今天太熱了。(說話人不喜歡這天氣。)/
This car is rather too small. 這輛車太小了。/
This car is rather larger than I want.這輛車比我想要的大得多。/
It’s a fairly good story.(=It’s rather a good story.=It’s a rather good story.)這個(gè)故事很不錯(cuò)
rather可以和比較級(jí)形容詞或者too連用,fairly則不行。例如:
My brother is rather better today.我兄弟今天好多了。
2.levelheaded
adj. 頭腦冷靜的
She is levelheaded about her chances for success as an actress.
她非常清楚,自己成為演員的可能性極大。
3.關(guān)于”大兄弟“的科普:
fellow,guy,buddy,chap,bloke
美國英語 fellow 往往是指男性 a man,a boy,a boyfriend 或 an associate。
fellow含有一點(diǎn)責(zé)怪,鄙夷的意思?!斑@家伙”“這大兄弟..”。
美國人也用 guy 來稱呼朋友,單數(shù) guy 等于 fellow,指男性,復(fù)數(shù) guys 男女都指。
此外英語里還有 buddy,相當(dāng)于中國話里的老兄或老弟。一般有朋友的含義,關(guān)系比較好的兄弟,才會(huì)這么稱呼。也更加親切點(diǎn)。
英國人不稱呼別人為 guy,因?yàn)間uy在英國英語里指一個(gè)衣著古怪的人。
英國人用bloke或chap來稱呼朋友,但這兩個(gè)詞意義上稍有區(qū)別,chap是一個(gè) much trusted male friend ,而bloke 則是someone who is friendly but not someone you know that well,也就是說chap要比bloke更親切些。
關(guān)注微信號(hào):TeacherGwen,跟著Gwen老師每天學(xué)點(diǎn)英語