臺灣籍旅美老師今天交給我們的句子是:
So translators were not only tasked with adapting the text from English into their target languages and cultures, but also making assumptions about Rowling's intentions and translating the spirit of her approach.
所以譯者的任務不但是要將英文譯得符合目標語言及其文化,還需要揣測JK羅琳的想法,并且照著她的寫作手法翻出她想表達的精神。
學習重點:
1.translator 譯者
translator (n.) 譯者
translate (v.) 翻譯
translation (n.) 翻譯
2.adapt 適應、適合
adapt (v.) 適應、適合
adaptation (n.) 改編、改寫
adopt (v.) 收養
adoption (n.) 采納
3.assumption 假想、假定
assumption (n.) 假想、假定
assume (v.) 預設
4.intention 目的
intention (n.) 目的
intent (v.) 意圖
5.approach 接近、方法
approach (n.) 接近、方法