Emma: We have been to Europe and Asia last year. I think we should go to someplace different this year.
埃瑪:去年我們?nèi)W洲和亞洲旅游了,我想今年我們應(yīng)該去個不一樣的地方。
Tim: Yeah, I agree with you. How about we go to South America this year?
蒂姆:是啊,我也是這么想的。我們今年去南美洲怎么樣?
Emma: Which country do you want to go?
埃瑪:你想去哪個國家?
Tim: How about Cuba?
蒂姆:古巴怎么樣?
Emma: Isn't Cuba closed to all Americans?
埃瑪:古巴不是不向美國人開放嗎?
Tim: It was but not now anymore. Cuba is now ready to be explored for all Americans after over half a century closure to America.
蒂姆:以前是這樣,但是現(xiàn)在不這樣了。半個多世紀(jì)以來對美國封閉的古巴,現(xiàn)在已經(jīng)準(zhǔn)備好向美國開放了。
Emma: Really? That is great. So we can have an experience of its culture and history in order to satisfy our curiosity about this country.
埃瑪:真的嗎?太棒了。這樣我們就可以去體驗(yàn)一下那里的文化和歷史,就能滿足我們對這個國家所有的好奇了。