Jade: Many professors have described the south of America as a distinct culture of music, cuisine, and easy-going people.
杰德:很多專家把美國南部描述為一個擁有獨特音樂、飲食和親切居民的地方。
Mike: I believe this is the clear definition of the South.
邁克:我覺得這個描述太準確了。
Jade: But the region has been booming in recent years thanks to cities like Atlanta.
杰德:不過,最近這些年因為像亞特蘭大等這些城市的巨大發展,美國南部也越來越繁榮了。
Mike: These cities must be as modernized as in the North.
邁克:這些城市一定和北方一樣現代化。
Jade: Do you know what the most popular event is in the South?
杰德:那你知道美國南部的什么活動是最受歡迎的嗎?
Mike: It says Mardi Gras, New Orleans which is famous for throwing big parties.
邁克:據說是新奧爾良的狂歡節。這里因為舉辦各種大型的聚會而聞名。
Jade: We should go there. I love big parties.
杰德:我們應該去哪里。我喜歡大型聚會。
Mike: Yeah. I think too. Maybe we can know better about the people in the South.
邁克:我覺得也是。這樣我們就可以更了解當地人。