19. Disputing the Bill
19. 賬單爭(zhēng)議
A: There are some charges on the final bill that are incorrect.
A:最終賬單上的一些費(fèi)用是不正確的。
B: Okay, sir. Can you tell me which ones are in dispute?
B:好的,先生。你能告訴我哪些是有爭(zhēng)議的?
A: I never ordered this movie "The Care Bears Christmas."
A:我從來(lái)沒(méi)有訂購(gòu)“保健圣誕熊”這部電影。
B: Are you sure your kids didn't order it?
B:你確定你的孩子沒(méi)有訂嗎?
A: I don't have any kids. Besides I was at the theater at that time.
A:我沒(méi)有孩子。除此之外當(dāng)時(shí)我在劇院。
B: All right, I'll take that charge off your bill. Anything else?
B:好吧,我將把這個(gè)費(fèi)用從你的賬單清除。還有別的事嗎?
A: Yeah, I didn't drink 4 bottles of Grey Goose from the minibar.
A:是的,我沒(méi)有喝小酒吧的4瓶灰雁。
B: I remember you calling for more vodka, sir.
B:我記得你要了更多的伏特加酒,先生。
A: Yeah I ordered three more bottles, but I didn't drink any of them.
A:是的。我訂了三瓶,但我沒(méi)有喝。
B: Maybe you don't remember drinking the additional three bottles?
B:也許你不記得喝了額外三瓶?
A: What are you trying to say, that I'm an alcoholic?
A:你想說(shuō)什么,我是一個(gè)酒鬼嗎?
B: No, sir. I'm just reading what is in our system.
B:沒(méi)有,先生。我只是說(shuō)出我們系統(tǒng)里顯示的。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)和交流使用,未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載