They were in a crosswalk near school at 3 a.m.
今天早上3點(diǎn)他們在學(xué)校附近的人行橫道。
Who?
誰?
Two students from USC.
南加州大學(xué)的兩個(gè)學(xué)生。
What happened?
發(fā)生了什么?
A speeding car ran a red light, killing the girl.
一輛超速行駛的汽車闖了紅燈,撞死了那個(gè)女孩。
What happened to the other student?
另一個(gè)學(xué)生發(fā)生了什么?
He landed on the hood of the car.
他撞到了車的引擎蓋上。
Did he get off the hood?
他從引擎蓋上掉下來了嗎?
No, the car stopped and the passenger pushed the injured student off the hood.
沒有,這輛車停下來,路人把這個(gè)受傷的學(xué)生拉下了引擎蓋。
I'll bet the car continued on its way.
我打賭這輛車?yán)^續(xù)行路了。
Of course it did. Why stop after you've run over two people?
它當(dāng)然是這樣。在裝了兩個(gè)人之后為什么還要停下來呢?
I hope they find them and put them in jail for life.
我希望他們能找到他們并把他們抓緊監(jiān)獄,關(guān)押一生。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)和交流使用,未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載