大家好,歡迎來到《可可茶話會(huì)》,我是Canace老師。很久不見,各位還好嗎?不要忘記英語學(xué)習(xí)哦。今天我們來學(xué)習(xí)三個(gè)短語。
1.Many poor parents send their children to Head Start.
如果head start的字母是小寫,就是普通名詞了,是指比別人早著手,或領(lǐng)先、 有利。例如:In order to give his son a head start, the father decided to send him to a private kindergarten. 為了讓他的兒子有好的開始,他決定把兒子送到私立幼兒園去。如果這兩個(gè)字開頭的字母是大寫,則連在一起是一個(gè)專有名詞,指的是美國(guó)政府為貧窮或弱智的兒童設(shè)立的一種訓(xùn)練機(jī)構(gòu),幫助他們,希望他們?cè)谶M(jìn)小學(xué)之前能趕上教學(xué)進(jìn)度。也就是:例如: Many poor parents send their children to Head Start.很多貧窮的家庭都將他們的孩子送去Head Start接受提前教育。
2.Mr. Lin comes from a blue blooded family.
3.Blue blood字面意思是藍(lán)色的血,在俚語中是指有錢人或出身富家的人。比如:He has blue blood.也可以表達(dá)為He is blue blooded. Blue blooded類似形容詞用法。Mr. Lin comes from a blue blooded family. 林先生出身豪門。再比如:Many blue blooded children attend this private school. (許多有錢人家的孩子就讀這所私立學(xué)校。
3. Life is not always a bed of roses.
這句話的意思是:生活未必都是稱心如意的。Bed of roses字面意思是“玫瑰之床”,床令人感到舒服,玫瑰美麗卻有刺,因此bed of roses表示稱心如意的境遇;美好、理想的"安樂窩"。Life is not always a bed of roses. 生活未必都是稱心如意的。Young people think that marriage will be a bed of roses. 年輕人都認(rèn)為婚姻是美好的。
在今天的節(jié)目中,我們學(xué)習(xí)了三個(gè)短語:Head Start、blue blood、bed of roses。了解更多口語資訊,關(guān)注《可可茶話會(huì)》,我是Canace,新浪微博ID是“Canace潔瑜”。感謝收聽,再見!
背景音樂:The Lylas - Come Back
本節(jié)目屬可可原創(chuàng),未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載