wool-gathering 胡思亂想
【講解】
此語的字面意義為把落在籬笆上的分散的羊毛收集起來,引申指“紊亂狀態,胡思亂想”。例如:I’m tired of his constant wool gathering. I wish he would concentrate on his work (我真受不了他老是那樣心不在焉,希望他集中心思工作。)
【對話】
A:How ridiculous that he didn't know we have exam today!
A:真滑稽,他竟然不知道今天有考試。
B:Quite normal.
B:這一點兒也不奇怪。
A:What did you say?
A:你這么說是什么意思?
B:I mean he is always so wool-gathering that he couldn't hear anything.
B:我的意思是像他這樣心不在焉的人,自然什么也沒有聽到。